Судостроительный контракт: ходовые испытания; техническая приемка

на английском языке с переводом

Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru
Опубликовано: 30.05.15
ARTICLE VIII СТАТЬЯ VIII
SEA TRIALS; TECHNICAL ACCEPTANCE ХОДОВЫЕ ИСПЫТАНИЯ. ТЕХНИЧЕСКАЯ ПРИЕМКА
1. Notices: 1. Уведомления.
The Vessel’s sea trials shall be scheduled only after the Vessel’s construction has been completed with only minor items of work outstanding which are agreed in writing by the Buyer’s Superintendents as suitable for completion after the sea trials but before delivery. The Builder shall present to the Buyer’s approval detailed trial programme at least fifty (50) days before such trials which should be precised 7 days before the commencement of sea trials. Ходовые испытания Судна будут запланированы только после завершения постройки Судна, когда остались невыполненными незначительные работы, которые, по письменному согласованию между Строителем и Суперинтендантами Покупателя, могут быть выполнены после ходовых испытаний, но до поставки Судна. Строитель представит на утверждение Покупателя подробную программу ходовых испытаний заранее, не позднее, чем за пятьдесят (50) дней. Программа будет уточнена за 7 дней до начала ходовых испытаний.
The Buyer shall receive from the Builder at least fourteen (14) days’ prior notice by telex or telefax of the time and place of the sea trials of the Vessel. Покупатель получит от Строителя (по телексу или факсу) предварительное уведомление о времени и месте проведения ходовых испытаний Судна, по крайней мере, за четырнадцать (14) дней.
The Buyer’s Superintendents and such other persons as the Buyer may nominate in writing shall be permitted to attend on board the Vessel to witness the sea trials. Failure by the Buyer to attend the sea trials following due notice shall be deemed to be a waiver by the Buyer of its rights hereunder and the Builder may in such circumstances conduct the sea trials without the Buyer’s Superintendents being present, provided that a representative of the Classification Society shall also be on board the Vessel. Суперинтенданты Покупателя и другие лица, которых Покупатель назначит в письменной форме, будут допущены на борт Судна для присутствия на ходовых испытаниях. Отсутствие Покупателя на ходовых испытаниях после его должного уведомления будет означать отказ Покупателя от его права в соответствии с настоящим Договором, и Строитель, при таких обстоятельствах, может провести ходовые испытания без присутствия Суперинтендантов Покупателя, при условии, что представитель Классификационного общества присутствует на борту Судна.
In such case the Builder shall be entitled to adduce as conclusive evidence of the Vessel’s conformity to this Contract and the Specifications a certificate of the Builder, counter-signed by the Classification Society, that the Vessel was found to conform to this Contract and the Specifications insofar as the same was capable of demonstration by the sea trials. In any event the Builder shall forthwith upon completion of the sea trials supply to the Buyer a copy of all records of tests and trials carried out with regard to the Vessel. В таком случае, Строитель будет иметь право представить в качестве неоспоримого свидетельства соответствия Судна настоящему Договору и классу свидетельство Строителя, подписанное также Классификационным обществом, о том, что Судно признано соответствующим настоящему Договору и Спецификации в такой мере, в какой это можно было продемонстрировать на ходовых испытаниях. В любом случае, Строитель немедленно по завершении ходовых испытаний представит Покупателю записи регистрации результатов тестов и испытаний Судна.
If the Vessel was launched more than six (6) months prior the sea trials, she shall be inspected afloat before the sea trials by the agreement between the Parties, if the Buyer it requested. Если Судно спущено на воду ранее чем за шесть (6) месяцев до ходовых испытаний, то, по требованию Покупателя и по соглашению между Сторонами,  оно будет проинспектировано на плаву до проведения ходовых испытаний.
2. Weather Conditions: 2. Погодные условия.
The sea trials shall be carried out under weather conditions which in the reasonable judgment of the Classification Society are in accordance with criteria set out in the Technical Specification. In the event of unfavorable weather on the date(s) specified for the sea trials, the same shall take place on the first available day(s) thereafter that weather conditions permit. Ходовые испытания в море будут проведены при таких погодных условиях, которые, по обоснованному мнению Классификационного общества, соответствуют критериям, изложенным в Технической спецификации. В случае неблагоприятной погоды на дату, установленную для проведения ходовых испытаний, они будут проведены при первой возможности, как только позволят погодные условия.
It is agreed that, if during the sea trials of the Vessel, the weather should suddenly become so unfavorable that orderly conduct of the sea trials can no longer be continued, these shall be discontinued and postponed until the next following favorable day, unless the Buyer shall assent in writing to a request from the Builder to accept the Vessel on the basis of the sea trials already made before such discontinuance occurred. Стороны согласны с тем, что если во время ходовых испытаний Судна погода неожиданно станет настолько неблагоприятной, что должное проведение испытаний не сможет быть продолжено, то испытания будут прерваны и отложены до ближайшего благоприятного дня, если Покупатель не даст письменного согласия на запрос Строителя на приемку Судна на основе испытаний, уже проведенных до их прерывания.
Any delay in the sea trials caused by such unfavorable weather conditions shall operate to postpone the Delivery Date by the period of delay involved. The Builder shall give adequate prior notice of the commencement of such postponed sea trials so as to give the Buyer’s Superintendents sufficient time to attend the same. Любая задержка в проведении ходовых испытаний, вызванная неблагоприятными погодными условиями, вызовет перенос Даты поставки на такой же период времени. Строитель заблаговременно уведомит Суперинтендантов Покупателя о начале отложенных ходовых испытаний, чтобы они имели достаточно времени для прибытия на Судно.
3. How conducted: 3. Проведение испытаний.
The sea trials shall be conducted in the manner prescribed in the Specifications, and shall have the objective of permitting the Builder to demonstrate fulfillment of the performance requirements for the Vessel as set forth in the Specifications. The course to be followed during the sea trials shall be determined by the Builder, but shall be in open waters in the Baltic Sea. The Buyer shall have a right to put on board the Vessel up to 15 crew members for the sea trials. Ходовые испытания будут проводиться так, как предписано в Спецификации, и будут иметь целью предоставления Строителю возможности продемонстрировать выполнение требований к техническим характеристикам Судна, изложенным в Спецификации. Маршрут движения Судна во время ходовых испытаний будет определен Строителем, но будет проходить в открытых водах Балтийского моря. Покупатель будет иметь право принять на Судно для проведения ходовых испытаний до 15 членов экипажа.
All expenses in connection with the sea trials are to be for the account of the Builder, and the Builder shall provide at its own expense the necessary crew to comply with the requirements of safe navigation; the Builder shall in particular supply all fuel oils, lubricating oils, greases and consumable stores necessary for the sea trials. The types and brands of all fuel oils, lubricating oils, greases and consumable stores shall be agreed upon by the Builder with the Buyer. It is agreed, however, that the Buyer may, subject being in good condition on delivery and acceptance of the Vessel, pay the Builder at the actual invoice price the value of the fuel oils, lubricating oils, greases and consumable stores not consumed during the sea trials and still remaining on board, increasing by this amount the Contract Price by signing additional agreement to this Contract. Все расходы, связанные с проведением ходовых испытаний, относятся на счет Строителя. Строитель за свой счет укомплектует экипаж Судна в соответствии с требованиями безопасности судоходства. Строитель обеспечит Судно топливом, смазочным маслом, смазочными и расходными материалами, необходимыми для проведения ходовых испытаний. Виды и марки топлива, смазочных и расходных материалов будут согласованы Строителем с Покупателем. Однако достигнуто соглашение о том, что Покупатель может, при условии нахождения в хорошем порядке и состоянии на момент поставки и принятия Судна, оплатить Строителю по фактической цене счетов стоимость топлива, смазочного масла, смазочных и расходных материалов, неизрасходованных во время ходовых испытаний и все ещё остающихся на борту, увеличив на эту сумму Договорную цену, путем подписанием дополнительного соглашения к настоящему Договору.
The Buyer shall have the Vessel’s call letters and other convention numbers of the Vessel registered at his own expense as well the necessary INMARSAT telex, facsimile and telephone numbers of the Vessel, prior to the start of the sea trials of the Vessel. До начала ходовых испытаний Покупатель зарегистрирует за свой счет позывные судна и другие обязательные номера Судна, а также и необходимые номера телефона, факса и телекса ИНМАРСАТ для Судна.
4. Method of Technical Acceptance 4. Техническая приемка.
Within five (5) days of completion of the sea trials, the Builder shall notify the Buyer of the results of the sea trials and shall, where the same is appropriate, confirm to the Buyer that the Vessel conforms to the requirements of the Contract and Specifications. If the Buyer is in agreement with the Builder, the Buyer shall, within five (5) days of receipt of the Builder’s notice as aforesaid, advice the Builder in writing of its technical acceptance of the Vessel. В течение пяти (5) дней после завершения ходовых испытаний Строитель уведомит Покупателя о результатах испытаний и подтвердит, в случае необходимости, соответствие Судна требованиям Договора и Спецификации. Если Покупатель согласен со Строителем, то он, в течение пяти (5) дней после получения вышеуказанного уведомления, письменно известит Строителя о Технической приемке Судна.
If, however, in the view of the Buyer the Vessel or any part thereof does not conform to the requirements of this Contract and/or the Specifications, the Buyer shall so advise the Builder (again within five (5) days of the receipt of the Builder’s notice as aforesaid) and shall specify the respects in which the Vessel fails to conform with the requirements of this Contract and Specifications. The Builder shall thereupon take the necessary steps to correct such non­conformities. Upon completion of such works, the Builder shall advise the Buyer who shall, in the reasonable exercise of its discretion, be entitled to require the Builder to undertake further sea trials; in such event the Builder shall give the Buyer two (2) days’ notice of such further sea trials. Upon satisfactory completion of the same, the Buyer shall, within three (3) days after receipt of a further notice from the Builder that the Vessel conforms with the requirements of the Contract and Specifications, notify the Builder of its technical acceptance of the Vessel or the respects in which the Vessel still fails to conform with the requirements of this Contract and the Specifications. This process shall be repeated until the earlier of (a) the Buyer’s technical acceptance of the Vessel or (b) the valid and proper rescission of this Contract by either the Buyer or the Builder. Однако если, по мнению Покупателя, Судно или любая его часть не соответствуют требованиям настоящего Договора и/или Спецификации, Покупатель известит об этом Строителя (также в течение пяти (5) дней после получения вышеуказанного уведомления) и укажет – в каком отношении Судно не соответствует требованиям настоящего Договора и Спецификации. После этого, Строитель предпримет необходимые меры для устранения этого несоответствия. По завершении таких работ, Строитель известит Покупателя, который, по своему обоснованному усмотрению, имеет право потребовать от Строителя проведения дополнительных ходовых испытаний. В этом случае, Строитель уведомит Покупателя о дополнительных ходовых испытаниях за два (2) дня. После удовлетворительного завершения испытаний, Покупатель, в течение трех (3) дней после получения дополнительного уведомления от Строителя о том, что Судно соответствует требованиям Договора и Спецификации, известит Строителя о Технической приемке Судна или о причинах, по которым Судно еще нельзя считать соответствующим требованиям настоящего Договора и Спецификации. Этот процесс будет повторяться до (а) Технической приемки Судна Покупателем, или (b) до действительного и надлежащего расторжения настоящего Договора Покупателем или Строителем.
If the Buyer fails to notify the Builder in writing or by telefax of its technical acceptance or otherwise of the Vessel within the periods as provided above the Buyer shall be deemed to have technically accepted the Vessel. Если Покупатель не уведомит Строителя письменно или по факсу о Технической приемке или отказе от приемки в течение периода, указанного выше, то считается, что Техническая приемка Судна Покупателем состоялась.
The Buyer’s technical acceptance of the Vessel as above provided shall be final and binding so far as conformity of the Vessel to this Contract and the Specifications is concerned and shall preclude the Buyer from refusing formal delivery of the Vessel as hereinafter provided, if the Builder complies with all procedural requirements for valid delivery of the Vessel as provided in Article IX hereof. Техническая приемка Судна Покупателем в предусмотренном выше порядке будет окончательной и обязывающей в отношении соответствия Судна настоящему Договору и Спецификации, и исключает отказ Покупателя от формальной поставки Судна, как предусмотрено далее, если Строитель выполняет все процедурные требования для надлежащей поставки Судна в соответствии со Статьей IX настоящего Договора.
4. Natural Ice Tests 5. Испытания в природных льдах.
The Natural Ice tests should be carried out within ten (10) months after Vessel’s Delivery and Acceptance. The Builder shall agree with the Buyer within six (6) months after Delivery the time and place of the natural tests of ice qualities of the Vessel without her off-hire. Prior the Delivery the Builder shall submit for the Buyer’s approval the program of the tests and three (3) its representatives should attend the tests. Испытания в природных льдах будут проведены в течение десяти (10) месяцев после Поставки и Приемки Судна. В течение шести (6) месяцев после поставки Строитель и Покупатель согласуют время и место природных испытаний ледовых характеристик Судна без его вывода из коммерческой эксплуатации. Перед Поставкой Строитель представит на утверждение Покупателя программу испытаний. Три (3) представителя Строителя будут присутствовать на испытаниях.
The Natural Ice tests should confirm the compliance with contractual obligations concerning the ice performance of the Vessel in accordance with provisions of the clause 6 Article IV. Испытания в природных льдах должны подтвердить соответствие договорным обязательствам в отношении ходкости Судна во льдах в соответствии с условиями пункта 6 Статьи IV.
The Buyer shall have a right to refuse to carry out ice tests. Покупатель будет иметь право отказаться от проведения ледовых испытаний.

***********************

Перейти в оглавление судостроительного контракта

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий