Фразы на английском с переводом
Лоцманская станция (название)! Я т/х (название). | (Name) pilot station! This is m/v (name). |
Мне требуется лоцман. | I require a pilot. |
Где находится лоцманское судно? | What is the position of the pilot vessel? |
Где я могу взять лоцмана? | Where can I take a pilot? |
С какого борта подать лоцманский трап? | Which side do you want a pilot ladder? |
Вооружите лоцманский трап с левого (правого) борта. | Rig the pilot ladder on port (starboard) side. |
Вооружите лоцманский трап в комбинации с парадным трапом. | Rig the pilot ladder combined with a gangway. |
В какое время прибудет лоцман? | At what time will the pilot arrive? |
В котором часу у вас будет в наличии лоцман? | At what time will the pilot be available? |
Лоцман прибудет на борт через … минут (часов). | The pilot will board you in … minutes (hours). |
Лоцман следует к вам. | Pilot is coming to you. |
Лоцманский бот подходит к вашему судну. | Pilot boat is approaching your vessel. |
Остановитесь там, где вы находитесь, и ждите лоцмана. | Stop where you are and wait for the pilot. |
Море слишком бурное, лоцманский бот не может выйти к вам. | Sea is too rough; pilot boat cannot come to you. |
Прикройте лоцманский бот от волнения с левого (правого) борта. | Make a lee for the pilot boat on the port (starboard) side. |
Застопорьте машину до отхода от борта лоцманского бота. | Stop the engine until pilot boat is clear. |
Опустите ниже (поднимите выше) лоцманский трап. | Lower (lift up) the pilot ladder. |
Осуществляется ли в вашем порту радиолокационная проводка? | Is radar pilotage effected in your port? |
Можете ли вы провести меня в порт? | Can you lead me into port? |
Вам следует идти за лоцманским ботом. | You should follow pilot boat. |
Вам следует идти лоцманскому боту в кильватер. | You should follow in wake of pilot boat. |
Вам следует держаться мне в кильватер. | You should steer in my wake. |
***********************
Перейти в раздел Английский язык для судоводителей