Фразы на английском для моряков
Использование насосного оборудования | Operating pumping equipment |
Какова максимальная скорость погрузки (выгрузки)? | What is the maximum loading (discharge) rate? |
Максимальная скорость погрузки (выгрузки) … тонн в час. | The maximum loading (discharge) rate is … tones per hour. |
Система мойки сырой нефтью (система инертного газа) в рабочем состоянии? | Is the COW system (inert gas system) operational? |
Да, система мойки сырой нефтью (система инертного газа) в рабочем состоянии. | Yes, the COW system (inert gas system) is operational. |
Нет, система мойки сырой нефтью (система инертного газа) (ещё) в нерабочем состоянии. | No, the COW system (inert gas system) is not (yet) operational. |
Система мойки сырой нефтью (система инертного газа) будет в рабочем состоянии через … минут. | The COW system (inert gas system) will be operational in … minutes. |
Когда будет начата мойка сырой нефтью? | When will crude oil washing start? |
Мойка сырой нефтью будет начата через … минут. | Crude oil washing will start in … minutes. |
Ваши танки заполнены инертным газом? | Are your tanks inerted? |
Да, мои танки заполнены инертным газом. | Yes, my tanks are inerted. |
Нет, мои танки (ещё) не заполнены инертным газом. | No, my tanks are not inerted (yet). |
Мои танки будут заполнены инертным газом через … минут. | My tanks will be inerted in … minutes. |
Какое давление в танках, заполненных инертным газом? | What is the pressure in the inerted tanks? |
Давление в танках, заполненных инертным газом, … бар. | The pressure in the inerted tanks is … bar. |
Каков напор перекачки? | What is the pumping pressure? |
Напор перекачки – … бар. | The pumping pressure is … bar. |
Можем ли мы подсоединить грузовой рукав? | Can we connect the loading arm? |
Да, вы можете подсоединить грузовой рукав. | Yes, you can connect the loading arm. |
Нет, вам (пока) нельзя подсоединять грузовой рукав. | No, you cannot connect the loading arm (yet). |
Подсоедините погрузочный рукав в течение … минут. | Connect the loading arm in … minutes. |
Сообщите за … минут о начале (завершении) погрузки (выгрузки). | Inform … minutes before the loading (discharge) will start (finish). |
Погрузка (выгрузка) начнется (завершится) через … минут. | Loading (discharge) will start (finish) in … minutes. |
Какое противодавление требуется для зачистки? | What is the back pressure for stripping? |
Для зачистки требуется противодавление … бар. | The backpressure for stripping is … bar. |
Подсоединены ли грузовые шланги? | Are the cargo horses connected? |
Да, грузовые шланги подсоединены. | Yes, the cargo horses are connected. |
Нет, грузовые шланги (ещё) не подсоединены. | No, the cargo horses are not connected (yet). |
Грузовые шланги будут подсоединены через … минут. | The cargo horses will be connected in … minutes. |
Отсоединены ли грузовые шланги? | Are the cargo horses disconnected? |
Да, грузовые шланги отсоединены. | Yes, the cargo horses are disconnected. |
Нет, грузовые шланги (ещё) не отсоединены. | No, the cargo horses are not disconnected (yet). |
Грузовые шланги будут отсоединены через … минут. | The cargo horses will be disconnected in … minutes. |
Вы готовы к погрузке (выгрузке)? | Are you ready to load (discharge)? |
Да, я готов к погрузке (выгрузке). | Yes, I am ready to load (discharge). |
Нет, я (ещё) не готов к погрузке (выгрузке). | No, I am not ready to load (discharge) (yet). |
Я буду готов к погрузке (выгрузке) через … минут. | I will be ready to load (discharge) in … minutes. |
Соблюдайте безопасное рабочее давление. | Keep a safe working pressure. |
Открыть клапан (клапаны) и доложить. | Open the valve (valves) and report. |
На судне (на берегу) все клапаны открыты полностью. | All full open aboard (ashore). |
Закрыть клапан (клапаны) и доложить. | Close the valve (valves) and report. |
На судне (на берегу) все клапаны закрыты полностью. | All full closed aboard (ashore). |
Начинайте качать (понемногу). | Start pumping (slowly). |
Вы качаете (принимаете)? | Are you pumping (receiving)? |
Да, я качаю (принимаю). | Yes, I am pumping (receiving). |
Нет, я не качаю (не принимаю). | No, I am not pumping (not receiving). |
Увеличить (снизить) производительность насоса до … бар. | Increase (decrease) pumping rate to … bar. |
Нужное количество получено. Стоп качать! | Quantity received. Stop pumping! |
***********************
Перейти в раздел Английский язык для судоводителей