Оговорки в грузовых документах (на английском с переводом)

Английский для морского флота

Вес, мера, качество, количество, состояние, содержание и ценность неизвестны, но по заяв­лению отправителя … Weight, measure, quality, quantity, condi­tion, contents and value unknown, but said to be …
Вес неизвестен, поскольку судном не проверялся Weight unknown, not weighed by the vessel
Вес по заявлению отправителя, капитан не в состоянии его проверить Weight as declared by shipper, Master being unable check same
Вес принятого на борт судна груза неизвестен Weight shipped unknown
Вес по заявлению отправителя, и перевозчик, не имея подходящих средств его проверки, не должен нести ответственности за задекларированный вес Weight as declared by shipper and carrier hav­ing no adequate means for checking same not to be responsible for weight as declared
Все марки (размеры) перемешаны All marks (sizes) mixed
Груз не упакован, судно не несет ответственности за потери или повреждения по этой причине Unprotected cargo, ship is not responsible for losses or damages by reason of this fact
Груз не упакован, судно не отвечает за поломку и изгиб The cargo is unpacked, the ship is not respon­sible for breakage and bending
За и от имени … For and on behalf of …
За счет … For account of …
За счет грузоотправителя For shipper’s (consignor’s) account
За счет грузополучателя For receiver’s (con­signee’s) account
За счет покупателя For buyer’s account
За счет фрахтователя For charterer’s account
За счет судовладельца For shipowner’s account
За счет перевозчика For account of carrier
За счет нарушителя At the expense of the transgressor
Маркировка не ясна The marks are not clear
На усмотрение и согласие судовладельца Subject to owner’s approval
Подлежит одобрению судовладельца Subject to the shipowner’s approval
Погружено на палубу на риск отправителя Shipped on deck at shipper’s risk
Погружено в поврежденном состоянии Shipped in damaged condition
Погружено в сырую погоду Loaded in wet weather
Погружено влажным Shipped wet
По заявлению отправителя … тонн Said to be … tons
Содержимое в хорошем состоянии Content in good condition
Состояние, качество неизвестны, поскольку не поддаются определению Condition, quality unknown, not to be defined
Судно не отвечает за утечку и поломку Ship is not responsible for the leakage and breakage
Три места в споре Three packages in dispute
Форс-мажорные обстоятельства, заявлен морской протест Force majeure circumstances under Sea Protest
Судно не отвечает за несчастные случаи и смерт­ность скота Ship is not responsible for accidents and mor­tality of live-stock
Фрахт оплачен авансом Freight prepaid
Размеры, вес, количество, марка, состояние, сорт, содержание и стоимость указаны грузоотправителем и перевозчику неизвестны Measurement, weight, quantity, brand, condi­tion, quality, content and value as declared by shipper but unknown to the carrier

Оговорки при повреждении груза или упаковки

Без покрытия Unprotected
Без упаковки Unpacked
Бочки, бывшие в употреблении Used drums (barrels)
Бочки с вмятинами Buckled drums (barrels)
Бухты не связаны, ржавые Coils loose and rusty
Бывшие в употреблении Second-hand, used
Бывшие в употреблении, частично чиненные Used …, partly mended
Верхние листы ржавые Top sheets rusty
Влажные мешки (коробки, ящики) Moist bags (sacks, cartons, boxes)
Все марки смешаны All marks mixed
Все размеры смешаны All sizes mixed
Вторично используемые Reused
Груз без упаковки, судно не отвечает за поломку и деформацию The cargo is unpacked, the ship is not respon­sible for breaking and bending
Груз не упакован, без ответственности судна за связанные с этим потери и повреждения Unprotected cargo, ship is not responsible for losses or damages by reason of that fact
Грязные кипы (мешки, ящики) Dirty bales (bags, sacks, cases, boxes)
Груз поврежден вследствие отпотевания трюма The cargo damaged by sweat in hold
Груз поврежден вследствие плохой укладки The cargo damaged through improper stowage
Железные бочки, бывшие в употреблении Used drums
Запачканы нефтью (маслом) Oil-contaminated
Запятнаны нефтью (маслом) Oil-stained
Защищены только концы Ends protected only
Канистры (бочки) с вмятинами Dented cans (drums)
Картонные ящики частично помяты Cartons partly dented
Кипы деформированы Deformation of bales
Кипы не перетянуты обручами Bales not cross-hooped
Кипы не покрыты упаковочным материалом Bales unprotected
Кипы перевязаны веревками Bales tied with ropes
Концы грязные Ends dirty
Края заржавели (погнуты, не покрыты краской) Ends rusty (bent, unprotected)
Ленты отсутствуют Bands missing
Ленты частично отсутствуют Bands partly missing
Маркировка только на бирке Marked on labels only
Маркировка не ясная The marks are not clear
Машины грязные Cars dirty
Металл покрыт ржавчиной The metal is covered with rust
Мешки имеют следы разрывов от крючьев Bags with traces of hooks
Мешки имеют заплаты Patched bags
Мешки покрыты пылью Bags dust-stained
Мешки слегка пропускают в швах Bags slightly spilling through seams
Мокрые перед погрузкой Wet before shipment
На ящиках гвозди перебиты Cases renailed
На ящиках недостает стяжных лент Boxes with bands missing
Небольшие разрывы и повреждения на краях Slight tearings and damages on the ends
Не зачехленные, не покрытые Uncovered
Не совсем полные бочки Drums (barrels) ullaged
Некоторые … имеют вмятины Some … dented
Несколько … ржавые Several … rusty
Несколько связок погнуто (порвано) Several bundles bent (torn)
Несколько порванных и снова зашитых мешков A few bags torn and re-sewn
Несколько слабых ящиков Several weak cases
Обернуты бумагой (полиэтиленовой пленкой) Paper- (polyethylene-) wrapped
Обнаженные тюки (кипы) Bareback bales
Обручи сдвинуты с места Hoops are somewhat shifted
Обручи поломаны (отсутствуют) The hoops are broken (missing)
Окрашенная поверхность поцарапана Paint surface scratched
Отремонтированные … Reconditioned …
Побитые бочки (ящики) Battered drums (barrels, cases)
Повреждены при лихтеровке Damaged in lightering
Погнутые бочки Buckled drums
Погружено влажным Shipped wet
Погружено в поврежденном состоянии Shipped in damaged condition
Погружено в дождь Loaded in rain
Погружено в сырую погоду Loaded in wet weather
Погружено во время дождя Loaded during rain
Покрытие имеет ржавчину Covers rusty
По наружному виду в хорошем состоянии From outside in good condition
Покрыты маслом для защиты Oiled for protection
Предохранительные ленты заржавели Safety bands rusty
Протерты и разорваны Chafed and torn
Ржавчина на поверхности металлических покрытий Surface rust on metal envelopes
Рулоны протерты и порваны Rolls chafed and torn
Рулоны №… протерты с края на … дюймов/сан­тиметров Rolls Nos … cut on edge inches /centimetres
Слабые мешки Limp bags (sacks)
Слабые (недостающие) обручи Loose or missing hoops
Слегка ржавые … Slightly rusted …
Следы крючьев Traces of hooks
Содержимое обнажено Content exposed
Старые, помятые бочки Old dented drums
Тара гнилая Covering rotten
Тара имеет мокрые пятна The covering has wet spots
Тара имеет следы вскрытия Covering shows signs of breaking up
Тара имеет вмятины Covering dented
Тара покрыта ржавчиной Covering rusty
Товар в заржавленном состоянии Goods in rusty condition
Трубы погнуты The pipes are dent
Трубы покрыты снегом Snowy tubes (pipes)
Углы слегка оббиты Corners slightly broken
Упаковка, бывшая в употреблении Re-used packages
Second-hand packages
Упаковка испачкана Cover stained
Упаковка груза недостаточна The packing of cargo is insufficient
Упаковка старая (чиненная) Cover old (repaired)
Упаковка повреждена вследствие отпотевания Cover damaged by sweat
Упаковка повреждена вследствие плохой укладки Cover damaged through improper stowage
Шины спущены Tires deflated
Шины спущены в результате повреждений на покрышках Tires deflated due to damage to the tires
Ящики с разбитыми боками Cases with crushed sides
Ящики с чаем № … отремонтированы Tea chests Nos … repaired
Ящик № … открыт для таможенного досмотра Case No … open for custom examination
Ящики потеряли цвет до погрузки Cases discoloured before shipment
Ящики с пятнами масла Cases with oil stains
Бочки, кипы, тюки, мешки, ящики: Drums, barrels, bags, cases (is, are, has, have):
бывшие в употреблении second-hand / used
влажные, мокрые wet / moist
в плохом состоянии in bad condition
грязные dirty
днище продавлено bottom crushed (broken)
запятнаны (испачканы) маслом stained (contaminated) by oil
испачканы stained
имеют заплаты patched
ленты отсутствуют bands missing
ленты порваны, повреждены bands damaged, broken
ленты ржавые bands rusted
ломанные broken
небольшие повреждения / разрывы slight damage / tearings
не совсем полные ullaged
не упакованы unprotected
обнаженные barebacked
повреждены / побиты damaged
повреждены крючьями torn by use of hooks
повреждены маслом damaged by oil
подтеки, следы течи leaking
поломаны планки planks broken
помяты dented
порванные, рваные torn
порожние (полупорожние) empty (half contents)
починены перед погрузкой repaired before shipment
потерты и разорваны chafed and torn
слабые weak, slack, limp, frail
содержимое высыпается contents is scattering out
со смётками with sweepings
с подтеками, текут leaking
старые old
следы старых гвоздей renailed
увлажненные морской водой marked by sea water
чиненные repaired, mended
частично чиненные partly mended
Автомобили: Motor-cars:
окрашенная поверхность имеет небольшие царапины paint surface slightly scratched
без покрытия / не зачехленные unprotected / uncovered
шины спущены tires deflated
шины спущены в результате повреждений на покрышках tires deflated due to damage to the tires
подержанные или бывшие в употреблении used or second-hand

***********************

Перейти в раздел Английский язык для судоводителей

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий