Выражение благодарности (Expressing gratitude)

Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru
Опубликовано: 08.09.14

Деловое письмо на английском языке с переводом

Саутгемптон, 22 июля 2014 г.

Капитану порта,
порт Саутгемптон, Англия

Сэр!

Покидая Ваш прекрасный порт, я хочу выразить от имени всех офицеров и команды моего судна нашу искреннюю благодарность за теплый прием и гостеприимство, оказанные нам повсюду в Вашем городе.

Мы очень ценим Ваше любезное и дружеское сотрудничество.

С  уважением,
_______ / Н. В. Степанов
капитан т/к «Федор Полетаев»

***************

Southampton, 22nd July, 2014

To the Harbor Master of
the Port of Southampton, England.

Sir,

Leaving your fine port, I wish to express on behalf of all the officers and crew of my ship our sincere thanks for the warm reception and hospitality shown us everywhere in your city.

We appreciate very much your courtesy and friendly cooperation.

Yours faithfully,
_______ / N. V. Stepanov
Master of the m/t “Fedor Poletaev”

****************

  • to express – выражать, выразить
  • on behalf of … – отимени …

***********************

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий