О повреждениях, нанесенных судну во время грузовых операций

Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru
Опубликовано: 30.07.14

Деловое письмо на английском языке с переводом

Уважаемые господа!

Нижеперечисленные повреждения были нане­сены судну грузчиками (крановщиками), и я воз­лагаю на них полную ответственность за эти повреждения.

1. Трюм № 2. В трюме повреждена кормовая часть траповой площадки, три балясины трапа погнуты.

2. Трюм № 3. В трюме повреждены два кожуха труб.

3. Трюм № 4. Погнуты поручни на длине 2 метра.

4. На главной палубе повреждены реллинги в районе трюма № 1 на длине около 3 метров.

Прошу отремонтировать повреж­дения до окончания выгрузки (погрузки).

С уважением,

(подпись) / имя, фамилия

капитан т/х «Sea Star»

********************

Dear Sirs,

The following damages has been caused to my ship by the stevedores (crane operators) for which I hold them fully responsible.

1. Hold No 2. Lower hold after part ladder platform damaged, three ladder rungs bent.

2. Hold No 3. Lower hold 2 pipe guards damaged.

3. Hold No 4. Hand railings bent for a length of 2 meters.

4. On the main deck, railings in way of hold No 1 damaged for a length of about 3 meters.

Kindly request you to have the damage repaired before completion discharging (loading).

Yours faithfully,

(signature) / name

Master of m/v “Sea Star”

********************

  • damages has been caused – нанесены (причинены) повреждения
  • hold fully responsible – возлагать полную ответственность
  • lower hold – трюм
  • after part – кормовая (задняя) часть
  • ladder platform – платформа (площадка) трапа
  • ladder rung – балясина (ступенька) трапа
  • pipe guard – кожух трубы
  • railings – поручни, реллинги  
  • in way of – в районе (чего-либо)
  • kindly request you to … – прошу вас (вежливое начало просьбы)
  • repair – ремонт, ремонтировать
  • name – в документах под этим подразумевается имя и фамилия

***********************

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий