Стандартные фразы для писем о повреждениях и убытках

на английском языке с переводом

Повреждения

Получить повреждение То sustain damage
Причинить повреждение То cause damage
Причинить большое /обширное повреждение То cause much /extensive, considerable damage
Причинить незначительное /небольшое повреждение To cause minor /slight damage
Оплатить причиненное повреждение To cover the damage caused
Опасаться возможного повреждения To apprehend possible damage
Ожидать возможного повреждения To anticipate possible damage
Признать повреждение на 3 000 000 долларов To admit the damage at US $3,000,000
Подтвердить размер повреждения To verify the scope of damage
Установить размеры и стоимость причиненного повреждения To estimate the extend and amount of the damage caused
Повреждение, причиненное судну The damage caused to the ship
Повреждение, причиненное / нанесенное Вашим судном The damage caused by your vessel
Ваше судно нанесло значительное повреждение моему судну Your vessel caused material damage to my ship
Стоимость повреждения установлена / определена сюрвейером Amount of the damage estimated by surveyor
Я считаю Вас ответственным за причиненное моему судну повреждение I hold you responsible for the damage caused to my ship
Установить размер повреждения To ascertain the extent of the damage
Освидетельствование повреждения Damage survey
Причалу было нанесено повреждение Some damage was caused to the pier
Лебедчик повредил реллинги в районе трюма № 2 Winchman damaged railing in way of hold No 2
Ящики, по-видимому, повреждены Cases apparently damaged
Ящики оказались поврежденными Cases proved to be damaged
При осмотре оказался поврежденным / поломанным / пробитым During the survey … turned to be damaged / broken
Я считаю стивидорную компанию ответственной за причиненное повреждение и за все последствия, которые могут возникнуть из-за этого. I hold the stevedoring company responsible for the damage caused and for the consequences which may arise there from.
Чтобы они не были повреждены Lest they be damaged
Мы утверждаем, что не несем ответственности за повреждение We maintain that we are not liable for the damage
После подъема судна в док были выявлены следующие повреждения днища After docking of the vessel following bottom damage were stated
Обшивка днища имеет (имела) значительную вмя­тину общей длиной около 30 метров. The bottom plating was found to be set severely up over a total length of approximately 30 meters.
Повреждено вследствие плохой укладки Damaged through improper
Повреждено вследствие отпотевания трюма Damaged by sweat in hold

Убытки

Быть в убытке То be at a loss
Взыскание ущерба / убытков Recovery of damages / losses
Влечь за собой убыток To entail a loss
Возместить убыток To cover / reimburse the losses
Возместить ущерб To pay damages
Компенсировать судовладельцу причиненный убыток / потери To compensate the owners the loss incurred
Мы требуем возмещения убытков, оцениваемых в … долларов We claim damages which are estimated at $ …
Нести убыток, принять убыток на свой счет To bear a loss
Они потребовали возмещения убытков They put in a claim for damage
Определить сумму убытков To assess damages
Покрыть убыток To cover a loss
Понести убыток To meet with a loss / To have a loss
Продавать в убыток To sell at a loss

***********************

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий