Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru
Опубликовано: 27.08.14
Деловое письмо на английском языке с переводом
т/к «Иваново»
Нефтеносный бассейн, 12 сент. 2014 г.
Менеджер
Государственного нефтеперерабатывающего завода
Суэц, Арабская Республика Египет
Уважаемый господин!
Я, нижеподписавшийся, капитан т/к «Иваново», информирую Вас о том, что мое судно выгружает свой груз, находясь на демередже с 09.45 часов сегодняшнего дня.
С уважением,
_______ / В. И. Добров
капитан т/к «Иваново»
********************
Letter notifying that the tanker is discharging her cargo under demurrage
m/t “Ivanovo”
Petroleum Basin, 12th Sept., 2014
The Manager of the
Government Petroleum Refinery,
Suez, Arab Republicof Egypt
Dear Sir,
I, the undersigned, Master of the m/t “Ivanovo”, beg to inform you that my vessel is discharging under demurrage as from today at 09.45 hours.
Yours faithfully,
_______ / V. I. Dobrov
Master of the m/t “Ivanovo”
********************
- I beg to inform you – я информирую Вас
- under demurrage – на демередже
***********************
Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом