Письмо об устранении нанесенных повреждений

Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru
Опубликовано: 28.07.14

Деловое письмо на английском языке с переводом

Владельцу т/х «______»

Уважаемые господа!

Я, нижеподписавшийся капитан т/х «Sea Star», настоящим заявляю, что повреждения, нанесенные теплоходом «______» 22.05.14 г., были полностью устранены к моему полному удовлетворению, и что у меня нет претензий относительно качества ремонта.

С уважением,

(подпись) / имя, фамилия

капитан т/х «______»

********************

To the Owners of m/v “_______”

Dear Sirs,

I, undersigned Master of the m/v “Sea Star”, by the present state that the damage caused by the m/v «______» on the 22.05.14 has been completely repaired to my entire satisfaction and that I have no claims of whatsoever in respect of the quality of repair.

Yours faithfully,

(signature) / name

Master of m/v “Sea Star”

********************

  • damage caused – причиненный ущерб, нанесенные повреждения
  • repair – ремонт, ремонтировать
  • claim – претензия, требование, иск, рекламация
  • whatsoever – какой бы ни, любой, какой бы то ни было, любой
  • in respect of … – в отношении …

***********************

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *