Конденсатор судовой рефрижераторной установки

Текст на английском с параллельным переводом

Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru
Опубликовано: 04.12.14
The hot, high-pressure gas from the compressor is cooled in the condenser and condenses into a liquid. The condenser is cooled by water or, in the small size, air. Горячий газ высокого давления из компрессора охлаждается в конденсаторе и конденсируется в жидкость. Конденсатор охлаждается водой или, при малых размерах, воздухом.
  • high-pressure gas [хАй-прЭша гЭс] – газ высокого давления
  • liquid [лИкуид] – жидкость
  • air [Эа; Эр] – воздух
Liquid refrigerant collects in the bottom of the condenser whence it flows to the receiver and the expansion valve. Жидкий хладагент собирается на дне конденсатора, откуда он течет в ресивер (коллектор) и расширительный клапан.
  • refrigerant [рифрИджэрент] – хладагент
  • bottom [бОтэм] – дно, нижняя часть
  • whence [вЭнс] – откуда
  • expansion valve [икспЭншн вЭлв] – расширительный клапан
Water-cooled condensers are usually of the shell and tube type, with a steel shell and tubes and tube-plates of special brass or plastic covered steel. Водоохлаждаемые конденсаторы обычно бывают корпусно-трубного типа, со стальным корпусом и трубами, и трубными досками из специальной латуни или стали, покрытой пластиком.
  • water-cooled [вОтэр-кУлд] – водоохлаждаемый
  • tube-plate [тЮб-плЭйт; тУб-плЭйт] – трубная доска
  • brass [брАс; брЭс] – латунь
  • covered [кАвэрд] – покрытый, защищенный
The tubes are expanded into the tube-plates or, in some types, soft soldered. The refrigerant condenses on the outside of the tubes. Large condensers are fitted with one or more support plates to prevent oscillations of the tubes due to vibrations in the ship. Safety valves are provided on the large condensers. The cooling water circulates inside the tubes, water heads at the ends of the condenser passing it through the desired number of tubes at a time. Anti-corrosion plates are fitted in the water heads to lessen the corrosive action of sea water on the material of which the condenser is made. These plates are made of some material, usually zinc or soft iron, which corrodes more easily than that used in the condenser. They are thus consumable items which should be kept in stock on board and changed when necessary. The inside of the cast iron covers should be protected and maintained by painting. Трубки развальцованы в трубные доски или, в некоторых типах, припаяны мягким припоем. Хладагент конденсируется на внешней стороне трубок. Большие конденсаторы снабжены одним или более поддерживающими досками для предотвращения вибрации трубок из-за вибрации судна. Большие конденсаторы обеспечены клапанами безопасности. Охлаждающая вода циркулирует внутри трубок; водяные камеры на торцах конденсатора пропускают ее сквозь желаемое количество трубок одновременно. В водяных камерах установлены антикоррозионные пластины, чтобы снизить коррозионное воздействие морской воды на материалы, из которых изготовлен конденсатор. Эти пластины изготовлены из определенного материала, обычно цинка или мягкого железа, которые коррозируют более легко, чем те, которые используются в конденсаторе. Таким образом, они являются расходуемыми деталями, которые должны храниться на борту про запас, и заменяться, когда необходимо. Внутренняя сторона чугунных крышек должна быть защищена и поддерживаться в исправном состоянии с помощью покраски.
  • expanded [икспЭндид] – расширены; здесь: развальцованы
  • soft soldered – паянный мягким припоем
  • fitted [фИтэд] – снабженный, смонтированный, установленный
  • support plate [сэпОрт плЭйт] – поддерживающая доска
  • oscillation [осилЭйшн] – колебание, вибрация
  • due to [дьЮ ту] – из-за; благодаря
  • safety valve [сЭйфити вЭлв] – предохранительный клапан
  • to provide [прэвАйд] – обеспечивать, снабжать
  • water head [вОтэр хЭд] – напор воды, водяной столб; здесь: водяная камера
  • through [срУ] – через, сквозь
  • at a time – разом, единовременно
  • consumable [кэнсьЮмэбл] – потребляемый, расходуемый
  • item [Айтэм] – изделие, предмет, элемент, деталь
  • to keep in stock – хранить про запас; иметь в запасе
  • cast iron [кЭст Айрон] – чугун (литейный)
  • cover [кАвэр] – крышка
  • to maintain [мЭйнтЭйн] – поддерживать (в нужном состоянии), содержать в исправности, проводить технический уход
If there is any danger of freezing during winter when the refrigerating machinery is not in use, the water in the condenser tubes must be drained off. Если существует какая-либо опасность замерзания в течение зимы, когда рефрижераторное оборудование не используется, вода из конденсаторных трубок должна быть слита.
  • machinery [мэщИнэри] – машинное оборудование, машины
  • to drain off [дрЭйн оф] – осушать, сливать

oil separator маслоотделитель
Freon gas газообразный фреон
support plate опорная доска
Freon liquid жидкий фреон
water outlet выход воды
water inlet вход воды

***********************

Перейти в раздел Английский язык для судомехаников

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *