Система турбонаддува судового дизельного двигателя

Текст на английском с параллельным переводом

Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru
Опубликовано: 15.11.14
SUPERCHARGING НАДДУВ
Supercharging, or pressure charging, is a means of increasing the power output of a given engine. Наддув, или зарядка под давлением, это способ увеличения выходной мощности данного двигателя.
  • pressure charging – наддув, зарядка под давлением
  • means – способ, средство, метод
  • power output – выходная мощность
It is the process of filling the engine cylinder before the compression stroke begins, with air at a pressure several pounds (2.0-2.5 kg/sq. cm) above atmospheric. Это процесс наполнения цилиндра двигателя перед началом такта сжатия воздухом под давлением на несколько фунтов (2,0-2,5 кг/кв. см) выше атмосферного.
  • compression stroke – такт (ход) сжатия
  • pound – фунт
  • kg/sq. cm  — кг/кв. см
This is done for the purpose of getting a greater weight of air into the cylinder than can be obtained by the ordinary method. Это делается с целью получения большей массы воздуха в цилиндре, чем может быть получено обычным методом.
  • for the purpose – сцелью
  • to obtain – получить
  • ordinary method – обычный метод
Since the ratio of air at beginning and end of compression for any condition is fixed, it follows that, if we start with a higher pressure, the final compression pressure will be higher. Так как соотношение воздуха в начале и конце сжатия при любых условиях является постоянным, из этого следует, что если мы начинаем с более высокого давления, то конечное давление сжатия будет выше.
  • since – с тех пор; так как
  • ration – коэффициент, соотношение
  • for any condition – для любого условия
  • it follows that – из этого следует; следовательно
This means that if the engine is supercharged, the volume of the compression space must be enlarged if the compression pressure is to be kept the same. Это значит, что если двигатель с наддувом, то объем пространства сжатия должен быть увеличен, если нужно сохранить давление сжатия тем же.
  • to mean – значить, означать
  • space – пространство
  • compression space – объем пространства сжатия; камера сжатия
  • to enlarge – увеличивать
  • to keep (kept; kept) – поддерживать, хранить
Having a greater weight of air in the cylinder we can burn more fuel. Although more fuel is burned there is more air present and the ratio of fuel to air is the same as without supercharging. Имея большую массу воздуха в цилиндре, мы можем сжечь больше топлива. Несмотря на то, что сожжено больше топлива, воздуха имеется также больше, и соотношение топлива к воздуху то же самое, как и без наддува.
  • although – хотя; несмотря на то, что
Exhaust occurs at a higher pressure, but the temperature of the exhaust is even lower than with ordinary operation. Выпуск происходит при более высоком давлении, но температура выхлопа даже ниже, чем при обычной работе.
  • exhaust – выхлоп, выпуск
  • to occur – происходить, случаться
  • ordinary – обычный
  • operation – действие, деятельность, работа, операция
The reason for this is that the valve timing is so arranged that the inlet valve opens before the exhaust valve closes; Причина этого в том, что регулировка клапанов по времени налажена так, что впускной клапан открывается перед тем, как закрывается выпускной клапан;
  • reason – причина
  • valve – клапан
  • timing – регулировка по времени; синхронизация
  • to arrange – налаживать, устраивать, размещать
  • inlet valve – впускной клапан
  • exhaust valve – выпускной клапан
and the inlet air being higher in pressure than the exhaust gases at the time the inlet valve opens, the air is blown through the compression space, scavenging out the gases and cooling them, as well as cooling the piston and cylinder walls. и поступающий воздух, находясь под более высоким давлением, чем выхлопные газы в момент открытия впускного клапана, продувает камеру сжатия, выдувая газы и охлаждая их, а также охлаждая поршень и стенки цилиндра.
  • inlet air – поступающий, входящий воздух
  • exhaust gases – выхлопные, отработанные газы
  • to blow through – продувать
  • to scavenge out – выдувать
  • piston – поршень
This action also completely fills the compression space, i.e. cylinder space with fresh air. The net increase in power developed in the engine may be as much as 50%. Это действие также полностью заполняет камеру сжатия, – т.е. пространство цилиндра, – свежим воздухом. Чистое увеличение мощности, развиваемое двигателем, может достигать 50%.
  • i.e. (от лат.: id est – that is) – то есть
  • net increase – чистое увеличение
  • to develop – развивать
  • as much as – столько же, сколько …; вплоть до …
In modern Diesel engines exhaust gas turbocharging is widely used. В современных дизельных двигателях широко применяется турбонаддув с помощью выхлопных газов.
The exhaust-driven turbochargers operate on the pulse principle or on the constant-pressure principle, and are independent of the crankshaft. Турбонагнетатели, приводимые в движение с помощью выхлопных газов, действуют по импульсному принципу или принципу постоянного давления, и не зависят от коленчатого вала.
  • driven – приводимый в движение, приводной
  • exhaust-driven turbocharger – турбонагнетатель, приводимый в движение выхлопными газами
  • pulse  principle – импульсный принцип
  • constant-pressure principle – принцип постоянного давления
  • crankshaft – коленчатый вал
Their speed changes with the load on the engine. No auxiliary drive or blower is required for starting or for operation at partial loads. Их скорость изменяется вместе с нагрузкой двигателя. Для запуска или работы при частичных нагрузках никакого дополнительного привода или воздуходувки не требуется.
  • auxiliary drive – вспомогательный привод
  • blower – воздуходувка
  • partial load – частичная, неполная нагрузка
The air compressed by the turbochargers flows into the scavenging-air receiver and through non-return valves into the chambers below each cylinder. Воздух, сжатый турбонагнетателями, поступает в ресивер продувочного воздуха, и через невозвратные клапаны – в камеры под каждым цилиндром.
  • to flow – течь, литься
  • scavenging-air receiver – ресивер продувочного воздуха; продувочный ресивер
  • non-return valve – невозвратный клапан
  • chamber – камера
Here it is further compressed by the pistons on their downward stroke before flowing into combustion space when the piston uncover the scavenge ports. Здесь он дополнительно сжимается поршнями на их ходе вниз, перед поступлением камеру сгорания, когда поршень откроет продувочные окна.
  • further – дальнейший, добавочный
  • downward stroke – ход вниз
  • combustion space – камера сгорания
  • to uncover – открывать
  • scavenge ports – продувочные окна
The pumping action of the lower piston surfaces is quite sufficient to scavenge out and charge the cylinders when the engine is being started up, before the turbochargers come into operation. Насосного действия подпоршневых полостей вполне достаточно для продувки и зарядки цилиндров (воздухом) при запуске двигателя, до того как начнут работать турбонагнетатели.
  • lower piston surface – подпоршневая полость
  • quite sufficient – вполне достаточно
  • to come into operation – начать работать; вступить в действие
In fact even if all the turbochargers should be out of action, the ship could still be run at 75% of her normal speed. В действительности, если все турбонагнетатели должны быть выведены из действия, судно все же сможет двигаться со скоростью в 75% от его нормальной скорости.
  • in fact – в действительности; на самом деле
  • out of action – не работать; быть выведенным из действия
Another consequence of this arrangement is that the exhaust remains completely clear even down to low partial load. Другое последствие этого устройства в том, что выхлоп остается совершенно чистым даже вплоть до низкой частичной нагрузки (двигателя).
  • arrangement – устройство, размещение, компоновка
  • exhaust – выхлоп

Supercharging Scheme (Схема турбонаддува)
Схема турбонаддува судового дизеля

Exhaust gas turboblower Турбонагнетатель, приводимый от выхлопных газов
Exhaust gas manifold Коллектор выхлопных газов
Combustion space Камера сгорания
Cooler Охладитель
Exhaust port Выпускное окно
Scavenge port Продувочное окно
Scavenging-air receiver Ресивер продувочного воздуха
Non-return valves Невозвратные клапаны
Chamber Камера
Under piston space Подпоршневая полость

***********************

Перейти в раздел Английский язык для судомехаников

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *