Английский для судомехаников
Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru
Опубликовано: 22.12.14
WORKS ORDER | ЗАКАЗ НА ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ |
Services | Услуги |
1. Vessel to be drydocked and undocked on completion of underwater work. | 1. Ввести судно в док и вывести из дока по окончании работ на подводной части корпуса. |
|
|
2. Tugs to assist on arrival and departure and as may be required for shifting vessel. | 2. Обеспечить помощь буксиров по прибытии и убытии, и, если потребуется, для перетяжки судна. |
|
|
3. Fire watchman to attend vessel as required. | 3. Дежурный по пожарной охране должен посещать судно по требованию. |
|
|
4. Supply of electrodes in connection with repairs. | 4. Снабжать электродами для ремонта. |
|
|
5. Supply of oxygen, acetylene and other gases in connection with repairs. | 5. Снабжать кислородом, ацетиленом и другими газами для ремонта. |
6. Supply of common usage items in connection with repairs: | 6. Снабжать изделиями обычного использования для ремонта: |
|
|
staples | скобы |
bolts and nuts | болты и гайки |
rivets | заклепки |
split pins | шплинты |
washers | шайбы |
nails | гвозди |
hooks | крюки |
studs | штифты, шпильки |
screws | шурупы |
emery cloth | наждачное полотно |
waste cloth | обтирочный материал, ветошь |
sandpaper | наждачная бумага |
clips | зажимы |
Hull Items | Позиции по корпусу |
1. Clean off by high pressure water jet rust and fouling from keel to light loadline: | 1. Очистить высоконапорной струей воды ржавчину и обрастание от киля до ватерлинии порожнего судна: |
|
|
underwater hull 2,600 sq. m | подводная часть корпуса 2 600 кв. м; |
rudder blade 44 sq. m | перо руля 44 кв. м; |
rudder hole space 18 sq. m | пространство гельмпорта 18 кв. м. |
2. Upon completion of cleaning, repaint in accordance with the following instructions: | 2. По завершении чистки покрасить заново в соответствии со следующими инструкциями: |
|
|
anti-rusting coating – 2 coats, each 100 micron thick, | антикоррозионное покрытие – 2 слоя, каждый 100 микрон толщиной; |
anti-fouling paint – 1 coat, 40 micron thick. | противообрастающее покрытие – 1 слой толщиной 40 микрон. |
3. Clean off dirt from displacement marks on stem and stern posts and repaint these marks. | 3. Очистить от грязи марки углублений на форштевне и ахтерштевне, и заново покрасить эти марки. |
|
|
4. Replace protectors of hull, rudder blade and sea chests. Remove old protectors. Protectors are supplied by the customer in compliance with the arrangement. | 4. Заменить протекторы корпуса, пера руля и кингстонных коробок. Удалить старые протекторы. Протекторы поставляются клиентом в соответствии с договоренностью. |
|
|
5. When the ship in dock, remove the drain plugs. Before undocking replace the drain plugs of ballast tanks (10 off). | 5. Во время нахождения судна в доке, вывернуть пробки сливных отверстий. Перед выводом из дока ввернуть пробки сливных отверстий балластных танков (10 шт.). |
|
|
6. Weld up seams of underwater hull | 6. Подварить швы подводной части корпуса: |
|
|
overhead position welding – 200 m | потолочная сварка – 200 м; |
vertical position welding – 300 m | вертикальная сварка – 300 м. |
Replace damaged board keels, starboard and port side. | Заменить поврежденные скуловые кили по правому и левому борту. |
7. Remove cement wells with steel reinforcement in different areas of the hull, each well volume is up to 0.3 cub. m (5 off). | 7. Удалить цементные ящики со стальным усилением в различных частях корпуса. Объем каждого ящика – до 0,3 куб. м (5 шт.). |
|
|
8. Replace external plating and straighten the framing (steel mark E). | 8. Заменить наружную обшивку и выправить набор корпуса (сталь марки «Е»). |
|
|
9. Measure residual thickness of the hull external plating, watertight bulkhead, decks, hull framing, double bottom framing, and helmport space. (1,500 measuring points). | 9. Замерить остаточные толщины наружной обшивки корпуса, водонепроницаемых переборок, палуб, набора корпуса, набора двойного дна, пространства гельмпорта (1500 точек замера). |
|
|
10. Check the tanks by filling them with water, and then drain the water out, total number of tanks 22. | 10. Проверить танки, заполнив их водой, и затем слить воду. Общее количество танков – 22. |
Hatch Covers | Люковые закрытия |
1. Replace 50% of box-profile grooves for sealing rubber. The remaining profiles have to be straightened. | 1. Заменить 50% канавок коробчатого профиля для уплотнительной резины. Остальные профили должны быть выпрямлены. |
|
|
2. Replace all rubber seals with the new ones; also take into account installation of new rubber pads under new rubber seals. | 2. Заменить все резиновые сальники новыми; также учесть установку новых резиновых прокладок под новые резиновые сальники. |
|
|
3. Strip the surface of the sealing bar and weld up 50% of its surface (this sealing bar is welded to the hold coaming). After that apply primer and two coats of paint. | 3. Зачистить поверхность уплотнительного бруса и проварить 50% его поверхности (этот уплотнительный брусок приварен к комингсу люка). После этого покрыть грунтовкой и двумя слоями краски. |
|
***********************
Перейти в раздел Различные документы морского флота на английском языке с переводом
***********************
Перейти в раздел Английский язык для судомехаников