Фразы на английском языке с переводом
Поисково-спасательные термины | Search and Rescue Terms |
Аннулирование сообщения о бедствии | Cancellation of distress message |
Безуспешный поиск | Search unsuccessful |
Вам надлежит следовать курсом … | You should steer course … |
Выполнять схему поиска … | Carry out search pattern … |
Измените курс как нужно для следующего галса | Alter course as necessary to next leg of track |
Координаты, выданные с сигналом СОС/МЭЙДЭЙ, неверны, правильные координаты широта … долгота … | Position given with SOS/MAYDAY is wrong, the correct position is lat … long … |
Назначение командира на месте действия | Designation of on-scene commander (OSC) |
Назначение координатора надводного поиска | Designation of coordinator surface search (CSS), establishment of the CSS |
Начальный курс | Initial course |
Осуществлять поиск с помощью радара | Carry out radar search |
Пеленгование и наведение | Direction-finding and homing |
Передача сообщения о бедствии | Transmission of distress message |
Планирование поиска | Planning the search |
Поиск с помощью радара | Radar search |
Поисково-спасательный район | Search and rescue region |
Поисковые зоны | Search areas |
Пропал человек | Person missing |
Расстояние между галсами | Track spacing |
Сигнал бедствия и сообщение о бедствии | Distress call and message |
Скоординированная схема поиска | Coordinated search pattern |
Скорость при поиске … узлов | Search speed … knots |
Спасательная единица | Rescue unit |
Спасательно-координационный центр | Rescue coordination centre |
Спасательный под-центр | Rescue subcentre |
Суда следуют свободным строем фронта с интервалом между ними … миль | Ships proceeding in loose line abreast at interval between ships of … miles |
Схема поиска | Search pattern |
Схема поиска по секторам | Sector search pattern |
Схема поиска параллельными галсами | Parallel track search pattern |
Указанному судну присвоен номер ордера … | Vessel indicated is allocated track number … |
Указанному судну (судам) установить интервал до … миль | Vessels indicated adjust interval between ships to … miles |
Установить расстояние между продольными галсами до … миль | Adjust truck spacing to … miles |
Я обнаружил обломки морского судна (самолета) | I have located (found) wreckage from the vessel (aircraft) |
Я обнаружил эхо-сигнал по пеленгу … на расстоянии … миль | I have an echo on my radar on bearing …. dist … miles |
Я (или указанное судно) руковожу координацией поиска | I am (or vessel indicated) is in charge of coordinating search |
***********************
Перейти в раздел Английский язык для судоводителей