Поиск и спасение на море

Фразы на английском языке с переводом

Поисково-спасательные термины Search and Rescue Terms
Аннулирование сообщения о бедствии Cancellation of distress message
Безуспешный поиск Search unsuccessful
Вам надлежит следовать курсом … You should steer course …
Выполнять схему поиска … Carry out search pattern …
Измените курс как нужно для следующего галса Alter course as necessary to next leg of track
Координаты, выданные с сигналом СОС/МЭЙДЭЙ, неверны, правильные координаты широта … долгота … Position given with SOS/MAYDAY is wrong, the correct position is lat … long …
Назначение командира на месте действия Designation of on-scene commander (OSC)
Назначение координатора надводного поиска Designation of coordinator surface search (CSS),  establishment of the CSS
Начальный курс Initial course
Осуществлять поиск с помощью радара Carry out radar search
Пеленгование и наведение Direction-finding and homing
Передача сообщения о бедствии Transmission of distress message
Планирование поиска Planning the search
Поиск с помощью радара Radar search
Поисково-спасательный район Search and rescue region
Поисковые зоны Search areas
Пропал человек Person missing
Расстояние между галсами Track spacing
Сигнал бедствия и сообщение о бедствии Distress call and message
Скоординированная схема поиска Coordinated search pattern
Скорость при поиске … узлов Search speed … knots
Спасательная единица Rescue unit
Спасательно-координационный центр Rescue coordination centre
Спасательный под-центр Rescue subcentre
Суда следуют свободным строем фронта с интерва­лом между ними … миль Ships proceeding in loose line abreast at interval between ships of … miles
Схема поиска Search pattern
Схема поиска по секторам Sector search pattern
Схема поиска параллельными галсами Parallel track search pattern
Указанному судну присвоен номер ордера … Vessel indicated is allocated track number …
Указанному судну (судам) установить интервал до … миль Vessels indicated adjust interval between ships to … miles
Установить расстояние между продольными галсами до … миль Adjust truck spacing to … miles
Я обнаружил обломки морского судна (самолета) I have located (found) wreckage from the vessel (aircraft)
Я обнаружил эхо-сигнал по пеленгу … на рас­стоянии … миль I have an echo on my radar on bearing …. dist … miles
Я (или указанное судно) руковожу координацией поиска I am (or vessel indicated) is in charge of coordinating search

***********************

Перейти в раздел Английский язык для судоводителей

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий