Для судоводителей
Вас понял | Understood |
Ваши позывные? | What is your call sign? |
Выбор канала | Choosing a channel |
Вызов | Calling |
Вызывает теплоход (название) | This is (название) calling |
Вызывающая станция | Station calling |
Вы можете… | You may… |
Говорит теплоход(название) | This is (название) |
Говорите медленнее | Please speak slowly |
Ждите на … канале | Stand by on channel … |
Имеете ли вы …? | Do you have …? |
Канал вызова … | Calling channel … |
Каково название вашего судна? | What is your name? |
Каковы ваши позывные? | What is your call sign? |
Как вы меня слышите? | How do you read me? |
Конец передачи (у меня все) | Out |
Мое местоположение … | My position … |
Можете ли вы? | Can you? |
На каком канале? | On which channel? |
Несение радиовахты | Watch keeping |
Не прерывайте. Я буду продолжать | Stay on |
Ничего не понял | Message not understood |
Ожидайте на … канале | Stand by on channel … |
Ответ на вызов | Respond to call |
Ответ на сообщение | Respond to message |
Передайте по буквам название судна | Spell ship’s name |
Передача сообщения | Message transmission |
Перейдите на УКВ канал … | Switch to VHF channel … |
Перехожу на … канал (ответ) | Agree channel … |
Повторите! | Say again! |
Пожалуйста, используйте стандартный морской словарь | Please use standard marine vocabulary |
Подождите! | Stand by |
Прием | Over |
Произнесите по буквам … | Please spell … |
Произношение слов по буквам | Spelling |
Прослушивание | Listening |
Прошу оказать немедленную помощь | Request immediate assistance |
Работа на … канале невозможна | Channel … unable |
Рабочий канал | Working channel |
Разговор | Talking |
Рекомендую попробовать на … канале | Advise try channel … |
Рекомендую, советую … | Advise |
Слушайте на канале … | Stand by on channel … |
Советую вам пройти по корме моего судна | Advise you pass astern of me |
Сообщение о бедствии | MAYDAY; distress message |
Сообщение по поиску и спасанию | Search and rescue |
Сообщение по судовождению | Navigation |
Сообщение правительства | Stat priority |
Сообщение с грифом безопасности | Securite |
Сообщение с грифом срочности | Pan-Pan |
Сообщение служебное УКВ (частота от 30 до 300 мГц) | Service communication VHF (Very high frequency) |
У меня нет … канала | I do not have channel … |
Я буду … | I will … |
Я имею … | I have … |
Я могу … | I can … |
Я не имею | I do not have |
Я не могу | I cannot |
Я не могу понять вас | I cannot understand you |
Я не слышу вас | I cannot read you |
Я не хочу …. | I do not wish to … |
Я понял вас | I’ve got you |
Я пройду по корме вашего судна | I will pass astern of you |
Я слышу вас плохо (на 1 балл) | I read you bad (one) |
Я слышу вас слабо (на 2 балла) | I read you poor (two) |
Я слышу вас удовлетворительно (на 3 балла) | I read you fair (three) |
Я слышу вас хорошо (на 4 балла) | I read you good (four) |
Я слышу вас отлично (на 5 баллов) | I read you excellent (five) |
***********************
Перейти в раздел Английский язык для судоводителей