Вопросы лоцмана на английском и ответы на них

Фразы для судоводителей на английском

Лоцман на мостике Pilot on the Bridge
Главный двигатель – дизель или турбина? Is the engine a diesel or a turbine?
Двигатель – дизель (турбина). The engine is a diesel (turbine).
В машинном отделении есть люди (обслуживающий персонал), или управление двигателем производится с мостика? Is the engine-room manned or is the engine on bridge control?
В машинном отделении есть люди. The engine-room is manned.
Управление двигателем производится с мостика. The engine is on bridge control.
Сколько требуется времени для перевода двигателя с переднего на задний ход? How long does it take to change the engine from ahead to astern?
Переход занимает … секунд с переднего на задний ход. It takes … seconds to change the engine from ahead to astern.
Сколько времени потребуется для запуска двигателя после его остановки? How long does it take to start the engine from stopped?
Запуск двигателя занимает … секунд (после его остановки). It takes … seconds to start the engine (from stopped).
Имеется ли дополнительная мощность на случай чрезвычайной ситуации? Is extra power available in an emergency?
Да, дополнительная мощность имеется. Yes, extra power is available.
Нет, дополнительной мощности не имеется. No, extra power is not available.
У вас гребной винт регулируемого или фиксированного шага? Do you have a controllable or fixed pitch propeller?
У нас гребной винт регулируемого шага. We have a controllable pitch propeller.
У нас гребной винт фиксированного шага. We have a fixed pitch propeller.
У вас гребной винт правого или левого вращения? Do you have a right-hand or left-hand propeller?
У нас гребной винт правого (левого) вращения. We have a right-hand (left-hand) propeller.
У вас один или два гребных винта? Do you have a single propeller or twin propellers?
У нас один гребной винт (два гребных винта). We have a single propeller (twin propellers).
У вас есть носовое или кормовое подруливающее устройство? Do you have a bow thruster or stern thruster?
У нас есть одно носовое (кормовое) подруливающее устройство. We have one bow thruster (stern thruster).
Какова максимальная маневренная мощность двигателя на переднем (заднем) ходу? What is the maximum maneuvering power ahead (astern)?
Максимальная маневренная мощность двигателя на переднем (заднем) ходу составляет … киловатт. The maximum maneuvering power ahead (astern) is … kilo Watt.
Каково максимальное число оборотов на переднем (заднем) ходу? What are the maximum revolutions ahead (astern)?
Максимальное число оборотов на переднем (заднем) ходу составляет … The maximum revolutions ahead (astern) are …
Два гребных винта вращаются на переднем ходу внутрь или наружу? Do the twin propellers turn inward or outward when going ahead?
Два гребных винта вращаются внутрь (наружу) на переднем ходу. The twin propellers turn inward (outward) when going ahead.
Маневрирование Maneuvering
Мне нужна лоцманская карточка (таблица маневренных элементов). I require the pilot card (maneuvering data).
Каков диаметр циркуляции? What is the diameter of the turning circle?
Диаметр циркуляции составляет … метров. The diameter of the turning circle is … meters.
Каковы выбег и боковое смещение при экстренной остановке судна с полного хода? What is the advance and transfer distance in a crash-stop?
Выбег при экстренной остановке составляет … километров (морских миль), боковое смещение – … градусов. The advance distance is … kilometers (nautical miles); the transfer distance is … degrees in a crash-stop.
Сколько времени требуется на перекладку руля из положения «лево на борт» в положение «право на борт»? How long does it take from hard-a-port to hard-a-starboard?
Это занимает … секунд. In takes … seconds.
Очень ли велико поворачивающее воздействие гребного винта? Is the turning effect of the propeller is very strong?
Да, поворачивающее воздействие гребного винта очень велико. Yes, the turning effect of the propeller is very strong.
Нет, поворачивающее воздействие гребного винта не очень велико. No, the turning effect of the propeller is not very strong.
Где находится управление подачей звуковых сигналов? Where is the whistle control?
Управление подачей звуковых сигналов находится на пульте. The whistle control is on the console.
За сколько времени требуется предупреждать (вахтенного механика) об уменьшении хода с полного ходового режима до маневренного? What notice is required to reduce from full see speed to maneuvering speed?
Требуется предупредить за … минут, чтобы снизить ход с полного ходового режима до маневренного. … minutes notice is required to reduce from full see speed to maneuvering speed.
Есть ли у вас авторулевой? Do you have an automatic pilot?
Да, у нас есть авторулевой. Yes, we have an automatic pilot.
Нет, у нас нет авторулевого. No, we do not have an automatic pilot.
Подайте один короткий (продолжительный) звуковой сигнал гудком. Give one short (prolonged) blast on the whistle.
Подайте … коротких (продолжительных) звуковых сигналов гудком. Give … short (prolonged) blasts on the whistle.
Выставьте впередсмотрящего. Stand a lookout.
Держите скорость … узлов. Maintain a speed of … knots.
Какова скорость полного (среднего, малого, самого малого) хода вперед в маневренном режиме? What is the maneuvering speed at full (half, slow, dead slow) ahead?
Маневренная скорость полного (среднего, малого, самого малого) хода вперед составляет … узлов. The maneuvering speed at full (half, slow, dead slow) ahead is … knots.
Какова полная скорость в море (на фарватере)? What is the full sea speed (fairway speed)?
Полная скорость в море (на фарватере) составляет … узлов. The full sea speed (fairway speed) is … knots.
РЛС Radar
РЛС в строю? Is the radar operational?
Да, РЛС в строю. Yes, the radar is operational.
Нет, РЛС не в строю. No, the radar is not operational.
Где расположена антенна РЛС? Where is the radar antenna?
Антенна РЛС расположена на … The radar antenna is on …
Имеются ли у РЛС теневые секторы? Does the radar have any blind sectors?
Да, РЛС имеет теневые секторы от … градусов до … градусов и от … градусов до … градусов. Yes, the radar has blind sectors from … to … degrees and from … to … degrees.
Нет, РЛС не имеет теневых секторов. No, the radar does not have any blind sectors.
Переключите РЛС Change the radar to
– на шкалу дальности … миль – … miles range scale
– на режим отображения относительного движения с ориентацией развертки относительно мгновенного курса (нос вверх) / севера (север вверх) / заданного курса (курс вверх) – relative head-up / north-up / course-up
– на режим отображения истинного движения с ориентацией развертки относительно севера (север вверх) / заданного курса (курс вверх). – true-motion north-up / course-up
Осадка и высота над ватерлинией Draft and air draft
Какова ваша текущая максимальная осадка? What is your present maximum draft?
Моя текущая максимальная осадка … метров. My present maximum draft is … meters.
Моя осадка носом (кормой) … метров. My draft forward (aft) is … meters.
Какова ваша высота над ватерлинией? What is your air draft?
Моя высота над ватерлинией … метров. My air draft is … meters.

***********************

Перейти в раздел Английский язык для судоводителей

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий