На английском с переводом
Команды и фразы для буксировки
Примите буксир! | Take in tow! |
Подайте буксирный конец на буксир! | Give the tow line to the tug boat! |
Травить буксирный конец! | Slack away the tow line! |
Буксирный конец потравили | The tow rope slacked off |
Крепить буксир! | Make fast the towline! |
Закреплен ли буксир? | Is the tow line fast? |
Буксир закреплен | The towline a fast / The towline made fast |
Вы готовы к буксировке? | Are you ready for towing? |
Все готово к буксировке | Everything is ready for towing |
Начинайте буксировку! | Commence towing! |
Я начинаю буксировку | I am commencing to tow |
Укоротите буксир! | Shorten in the tow-line! |
Отдать буксир! | Let go the tow line! |
Выбрать буксир! | Heave in the towline! |
Буксируйте вперед! | Tow right ahead! |
Буксируйте влево (вправо)! | Tow to left (right)! Tow to port (starboard)! |
Буксируйте полным ходом! | Tow with the full power! |
Увеличьтеход! | Increase the speed! |
Уменьшите ход! | Reduce (decrease, slacken) speed! |
Немедленно остановите движение! | Stop moving immediately! |
Разворачивайтесь вправо! | Swing round to starboard! |
Буксир лопнул! | The towline has parted! |
Стоп выбирать! | Stop heaving in! |
Завести брагу! | То rig the bridle! |
Закажите два буксира для швартовки | Please order 2 tugs for mooring |
Подайте на буксир два конца! | Give two ropes to the tug! |
Подайте буксир из центрального клюза! | Give the towline from central fairlead! |
Подайте буксир с правой скулы! | Give the towline from starboard bow! |
Примите бросательный конец с буксира! | Take the heaving line from the tug! |
Примите буксирный трос с буксира! | Take the tug rope from the tug! |
Потравите буксирный конец 1 метр до воды! | Slack away the tug rope one metre to the water! |
Выбрать слабину! | Haul in the slack! |
Носовой (кормовой) буксирный конец отдан | The bow (stern) tug rоре gone (heaved in) |
Буксировочные термины
Буксир (буксировщик) | Tug (tugboat) |
Буксирующее судно | Towing vessel |
Буксируемое судно | Tow, towed vessel |
Буксир-толкач | Pusher tug |
Буксировка | Towing (towage, tugging) |
Буксировка на браге | Tow on the towing bridle |
Буксировкана буксирномгаке | Tow on the towing hook |
Буксировка на кнехте (битенге) | Tow on the towing bitt |
Буксировка на буксирной лебедке | Tow on the towing winch |
Буксировка лагом | Alongside towing |
Буксировка методом толкания | Push towing |
Аварийная буксировка | Emergency towing |
Буксировать | То tow |
Подавать буксирный конец | То give pass the tow-line (tow-rope) |
Крепить буксирный конец | То make fast the tow-line |
Выбирать буксирный конец | То heave in the towline |
Завести брагу | То rig the bridle |
Принимать буксирный конец | То take in tow |
Готовы ли вы к буксировке? | Are you ready for towing? |
Все готово к буксировке | Everything is ready for towing |
Какова мощность буксиров? | What is the power of the tugs? |
Сколько буксиров должно взять судно? | How many tugs must be taken by the ship? |
Буксирный трос (конец) | Towing rope / Towing hawser / Tow line |
Буксирный конец | Tow line |
Буксирная брага | Towing bridle |
Буксирная лебедка | Towing winch |
Буксирный гак | Tow hook |
Буксирный клюз | Towing chock |
Буксирный бугель | Tow hoop |
Буксирная арка | Towing arch / Towing beam |
Буксирная дуга | Towing rail |
Буксирная скоба | Towing shackle |
Тросовый тормоз | Wire stopper |
***********************
Перейти в раздел Английский язык для судоводителей
Good day,
Dear Sir’s and Ladies
Please answer the following question listed below:
1. tow line or towline — what is the version correct?
2. Увеличьтеход! — please recheck our content — in this offer necessary whitespace
3. Swing round to starboard! — why not this various — turn around to starboard?
4. Haul in the slack! — Do you have alternative phases?
I’d appreciate your prompt attention to this matter.
Have a pleasant day.
Yours faithfully