Переговоры судна с лоцманской станцией

Фразы на английском с переводом

Лоцманская станция (название)! Я т/х (название). (Name) pilot station! This is m/v (name).
Мне требуется лоцман. I require a pilot.
Где находится лоцманское судно? What is the position of the pilot vessel?
Где я могу взять лоцмана? Where can I take a pilot?
С какого борта подать лоцманский трап? Which side do you want a pilot ladder?
Вооружите лоцманский трап с левого (правого) борта. Rig the pilot ladder on port (starboard) side.
Вооружите лоцманский трап в комбинации с парадным трапом. Rig the pilot ladder combined with a gangway.
В какое время прибудет лоцман? At what time will the pilot arrive?
В котором часу у вас будет в наличии лоцман? At what time will the pilot be available?
Лоцман прибудет на борт через … минут (часов). The pilot will board you in … minutes (hours).
Лоцман следует к вам. Pilot is coming to you.
Лоцманский бот подходит к вашему судну. Pilot boat is approach­ing your vessel.
Остановитесь там, где вы находитесь, и ждите лоцмана. Stop where you are and wait for the pilot.
Море слишком бурное, лоцманский бот не может выйти к вам. Sea is too rough; pilot boat cannot come to you.
Прикройте лоцманский бот от волнения с левого (правого) борта. Make a lee for the pilot boat on the port (starboard) side.
Застопорьте машину до отхода от борта лоцманского бота. Stop the engine until pilot boat is clear.
Опустите ниже (поднимите выше) лоцманский трап. Lower (lift up) the pilot ladder.
Осуществляется ли в вашем порту радиолокационная проводка? Is radar pilotage effected in your port?
Можете ли вы провести меня в порт? Can you lead me into port?
Вам следует идти за лоцманским ботом. You should follow pilot boat.
Вам следует идти лоцманскому боту в кильватер. You should follow in wake of pilot boat.
Вам следует держаться мне в кильватер. You should steer in my wake.

***********************

Перейти в раздел Английский язык для судоводителей

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий