Стандартные сообщения по радиотелефону на английском

Сообщение о прибытии

Портконтроль! Port control!
Вызывает (националь­ность)  балкер (название, позывной). This is (nationality) bulk carrier (name, call sign).
Предполагаемое время прибытия к бую № 1 в … местного времени. ЕТА buoy No 1 is … local time.
Требуется лоцман до … I require a pilot to …
Длина судна … мет­ров. Ship’s length is … metres.
Осадка … футов. Draught … feet.
Груз (наименование, количество) тонн. Cargo … tons.
Агент (название). Agent …
Последний порт захода (название). Last port …
Прием. Over.

Вызов лоцмана

Лоцманская станция! Pilot station!
Вызывает (националь­ность) т/х (название, позывной). This is (nationality) ship (name, call sign).
Подой­ду к месту приема лоц­мана в … местного времени. ЕТА pilot boarding position is … local time.
Направляюсь в … Bound for …
Требуется лоцман до … I require a pilot.
Прием. Over.

Прибытие в контрольную точку

Служба управления дви­жением порта! Vessel traffic ser­vices!
Я т/х (название). This is (name).
Нахожусь в контрольной точке № … I am at reporting point No …
Предполагаемое время прибытия в кон­трольную точку № … в … всемирного време­ни. ЕТА re­porting point No … is … universal time.
Прием. Over.

Доклад о постановке на якорь

Портконтроль! Port control!
Я, (название). This is (name).
Стал на якорь в точке по пеленгу … градусов в … милях от маяка … I am anchored in position … degrees, … miles from light-house …
Прием. Over.

Запрос разрешения на выход

Портконтроль (Служба движения)! Port control (Traffic / VTS)!
Я (название). This is (name).
Ошвартован у причала … I am berthed at harbor quay …
Направляюсь на рейд по южному фарватеру. Bound for the roads via south channel.
Прошу добро на выход. I re­quest clearance.
Прием. Over.

Бедствие – сигнал МЭЙДЭЙ

МЭЙДЭЙ, МЭЙДЭЙ, МЭЙДЭЙ! MAYDAY, MAYDAY, MAY­DAY!
Я т/х «А», «А», «А» This is «A», «A», «A»
Позывной … Call sign …
Мое место по пе­ленгу … градусов в … милях от … My position is … de­grees … miles from …
Я тону, мне необходима немедленная помощь. I am sinking, I require immediate as­sistance
Прием. Over.

Ответ на сигнал бедствия

МЭЙДЭЙ, т/х «А», «А», «А». MAYDAY, m/v «A», «A», «A».
Говорит т/х «Б» (позывной). This is m/v «B» (call sign).
Сигнал бедствия принят. Re­ceived MAYDAY.
Мое местонахождение:  ши­рота … долгота …, скорость …, полагае­мое время подхода … Всемирного времени. My po­sition: latitude …, longitude …, speed …, ЕТА … UTC.
Прием. Over.

Срочность — сигнал ПАН-ПАН

ПАН-ПАН, ПАН-ПАН, ПАН-ПАН. PAN-PAN, PAN-PAN, PAN-PAN.
Я т/х «А», «А», «А», (позывной). This is m/v «A», «A», «A», (call sign).
Мое место по пеленгу … граду­сов в … милях от … My position is … degrees miles from …
Я столкнулся с т/ х «Б». I have been in collision with m/v «B».
Непосредствен­ной опасности нет. I am in no im­mediate danger.
Прием. Over.

Безопасность – сигнал СЭКЮРИТЕ

СЭКЮРИТЕ, СЭКЮРИТЕ, СЭКЮРИТЕ. SECURITE, SECURITE, SECURITE.
Я т/х «А», «А», «А», (позывной). This is «A», «A», «A», (call-sign).
Мое место по пеленгу … граду­сов в … милях от … My position is … degrees … miles … from …
Мои двигатели неис­правны, и я стал на якорь в полосе движе­ния в северном направ­лении. My engine is broken down and I am anchor­ing in the northbound traffic lane.
Судам держаться в стороне. Request ships keep clear.
Прием. Over.

***********************

Перейти в раздел Английский язык для судоводителей

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий