Действия при происшествиях с грузом

Фразы на английском для моряков

Действия при происшествиях Actions in case of incidents
Принимайте меры в соответствии с аварийным планом. Take actions according to Emergency Plan.
Разверните судно по ветру – выходящий газ (дым) ядовит. Turn vessel out of the wind – the spilling gas (smoke) is toxic.
Наденьте защитную одежду и дыхательные аппараты. Put on protective clothing and breathing apparatus.
Остановите утечку. Stop the spillage.
Дайте пролитому испариться. Let the spillage evaporate.
Уберите пролитое синтетическими черпаками. Remove the spillage with synthetic scoops.
Примените абсорбенты для сбора пролитого. Use absorbents for the spillage.
Не прикасайтесь к пролитому веществу. Do not touch the spillage.
Отделите загрязненные (зараженные) грузы от других грузов. Separate contaminated goods from other goods.
Укройте загрязненные (зараженные) грузы брезентом. Cover contaminated goods with tarpaulins.
Контейнер (трюм, локер) открыть только по прекращении дыма. Only open the container (hold, locker) when smoking is stopped.
Охладите контейнер водой. Cool down the container with water.
Тщательно провентилируйте трюм (трюмы). Ventilate the hold (holds) carefully.
Закройте люк и используйте систему пожаротушения. Close the hatch and operate the fire extinguishing system.
Тушите огонь с большого расстояния. Fight the fire from grate distance.
Затопить трюм (трюмы) № … Flood No. … hold (holds).
Спасайте людей Rescue persons.
Вынести раненых (погибших) в безопасное место. Take injured persons (casualties) to a sage area.
Окажите первую помощь раненым. Provide first aid to injured persons.
Вызовите скорую помощь. Call the ambulance.
Снимите и удалите загрязненную (зараженную) одежду. Take off and dispose the contaminated clothing.
Взять курс на ближайший порт. Alter course for the nearest port.
Поставить в известность по радио. Inform on radio.

***********************

Перейти в раздел Английский язык для судоводителей

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий