Обработка опасных грузов | Handling dangerous goods |
Инструктаж о характере опасных грузов | Briefing on nature of dangerous goods |
Каков класс этих опасных грузов по классификации ИМО? | What is the IMO-Class of these goods? |
Класс этих грузов по классификации ИМО … | The IMO-Class of these goods is … |
Это грузовое место содержит груз класса ИМО … | This package contains IMO-Class … goods. |
Это воспламеняющиеся (ядовитые) грузы. | These goods are flammable (poisonous). |
Обращайтесь с этими грузами осторожно. | Handle these goods with caution. |
Данные грузы выделяют воспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой. | These goods emit flammable gases in contact with water. |
Держите эти грузы сухими. | Keep these goods dry. |
Данные грузы подвержены самопроизвольному нагреванию и возгоранию. | These goods are liable to spontaneous heating and combustion. |
Не прикасайтесь к … | Do not touch … |
Инструкции в отношении совместимости и укладки грузов. | Instructions on compatibility and stowage |
Соблюдать МКМПОГ при погрузке (укладке). | Observe the IMDG-Code when loading (stowing). |
Проверить | Check the |
— надлежащее разделение грузов | — proper segregation of goods |
— правильность указания технических наименований в документах | — correct technical names in documents |
— правильность маркировки (ярлыков, бирок, этикеток) | — correct marks (labels) |
— совместимость грузов класса ИМО | — compatibility of IMO-Class goods |
Размещать грузы класса ИМО … | Stow IMO-сlass … goods |
— в стороне от … | — away from … |
— в стороне от жилых помещений | — away from living quarters |
— отдельно (через один трюм) от грузов класса ИМО … | — separated (by one hold) from IMO-Class … goods |
— под палубой (на палубе) | — under deck (on deck) |
Закрыть грузы класса ИМО … на палубе брезентом. | Cover IMO-Class … goods on deck with tarpaulins. |
Размещать | Stow |
— воспламеняющиеся грузы в стороне от переборки машинного отделения | — flammable goods away from the engine room bulkhead |
— инфекционные вещества через один трюм (отсек) от пищевых продуктов | — infectious substances separated by one hold (compartment) from foodstuff’s |
— бочки в стороне от грузов класса ИМО … на расстоянии не менее … метров | — drums away from IMO-Class … goods at a minimum of … meters. |
Проинструктировать грузчиков относительно опасных грузов в трюме (трюмах) № … | Brief the stevedores on the dangerous goods in number … hold (holds). |
Не принимать поврежденные (сырые) места с опасными грузами. | Refuse damaged (wet) packings with dangerous goods. |
Провентилировать трюм (трюмы) перед входом. | Ventilate the hold (holds) before entering. |
Сначала грузите (выгружайте) грузы класса ИМО … | Load (unload) IMO-Class … goods first. |
Не курить при погрузке (выгрузке). | No smoking during loading (unloading). |
***********************
Перейти в раздел Английский язык для судоводителей