Английский для судоводителей
Безопасная скорость | Safe speed |
Время и расстояние остановки судна с полного хода (выбег) | Time and distance to stop from full speed (run-out) |
Движение | Movement; Motion |
Диаграмма циркуляции | Turning circle diagram |
Диаметр тактической циркуляции | Tactical diameter |
Диаметр установившейся циркуляции | Final diameter |
Изменение курса | Altering course ; Change of course |
Информация о маневренных характеристиках | Maneuvering information |
Маневр, маневрировать | Maneuver |
Маневренность | Maneuverability |
Наименьшая скорость, при которой судно слушается руля | Steerage way |
Обнажать винт на качке | Expose a ship’s screw |
Описывать циркуляцию | Describe circle |
Отрицательное ускорение (замедление) | Deceleration ; Retarded motion |
Поворотливость | Turning effect ; Turning ability |
Погашение инерции судна | Dead the ship’s inertness |
Рыскать | Yaw |
Сбавлять ход | Lose the way |
Слеминг | Slamming |
Снижать скорость | Decelerate (reduce) speed ; Slow down |
Сохранять движение | Keep under way |
Таблица соответствия оборотов винта и скорости | Table of shaft revolution for representative speeds |
Тактический диаметр циркуляции | Diameter tactical |
Терять управление | То lose steerage |
Тормозить. Торможение | Retard. Retarding |
Таблица маневренных элементов | Maneuvering fact sheet |
Увеличение скорости | Acceleration ; Increase speed |
Угол перекладки руля | Rudder angle |
Управляемость | Steering quality |
Циркуляция | Turning circle |
Эксплуатационная скорость | Service speed |
***********************
Перейти в раздел Английский язык для судоводителей