Термины судоремонтной ведомости на английском

Английский для судомехаников

Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru
Опубликовано: 13.08.14

Грамматические тонкости:

remove – снять, удалить; to be removed – подлежит снятию, удалению; restore – восстановить; to be restored – подлежит восстановлению, должно быть восстановлено и т. д. Применять можно обе грамматические формы, они равнозначны;

renew – обновить, заменить старое новым; replace – заменить; replace with new– заменить новым. Например: заменить подшипник на новый – replace the bearing with new one; заменить шпильки новыми – replace the stud-bolts with new ones;

частица «re» в начале глагола часто имеет значение – восстановить прежнее состояние, вернуть на место. Например: disassemble – разобрать, демонтировать, reassemble – собрать заново, собрать повторно

Винт подлежит снятию, концевой вал подлежит демонтажу Propeller to be removed, tail-end (end shaft) to be dismantled
Восстановить анодные экраны Restore the anodic screens
Восстановить футеровку Restore the brick lining
Восстановить хромовое покрытие Restore the chrome coating
Все собрать и запустить Everything to be assembled and put into operation
Вскрыть горловины Open the manholes
Выбрать нефтяные остатки Remove the residues
Выкатать рамовые подшипники Take out the main bearings
Вынуть вал лебедки Withdraw winch shaft
Прошлифовать гребной вал Polish tail shaft
Вынуть поршни Take out pistons
Выполнить магнитную дефектоскопию Perform magnaflux inspection
Выполнить ультразвуковой контроль Carry out ultrasound control
Выполнить химическую очистку To be chemically сleaned
Выпрессовать цилиндровые втулки Extract cylinder liners
Демонтировать крейцкопфы Remove thecrossheads
Демонтировать и доставить в цех Reassemble and remove to workshop
Деформированные шпангоуты заменить новыми Deformed frames to be renewed
Доставить на судно Bring on board
Заварить трещину в трюме № … Weld up the crack in hold No …
Загрунтовать Apply primer
Заменить анодный узел Renew the anode unit
Заменить винт (лопасти винта) Propeller (propeller blades) to be replaced
Заменить дефектные детали Renew the defective parts
Заменить змеевик экономайзера Renew the water coil pipe of economizer (evaporator)
Заменить вибратор эхолота Renew echosounder vibrator
Заменить крепежные шпильки Renew fixing double-end bolts (stud-bolts)
Заменить лопари на шлюпках Renew boat-davit falls
Заменить манжеты дейдвудного уплотнения Renew the lip seals of sterntube gland
Заменить подшипники Bearings to be replaced
Заменить предохранительный клапан Safety valve to be replaced
Заменить прокладки Renew gaskets
Заменить тормозную ленту лебедки (брашпиля) Winch (windlass) brake band to be replaced
Заменить трубы и испытать их под давлением Pipes to be renewed and pressure tested
Заменить уплотнительную резину Renew rubber seal (packing)
Заменить участки трубопровода To renew sections of the pipeline
Заменить цилиндровые втулки Cylinder lines to be replaced
Заменить цинковые протекторы Renew zinc anodes
Заменить предохранительный клапан Safety valve to be replaced
Замерить зазоры в подшипниках Check the bearing clearances
Замерить просадку коленчатого вала Measure wear down of the crank shaft
Замерить просадку пера руля Check the jump clearance of the rudder blade
Замерить раскепы коленчатого вала Measure crank web clearances of the crank shaft (crankshaft deflections)
Зачистить пескоструем, степень очистки СА-2.0 Sandblast, standard SA-2,0
Зачистить от ржавчины пневмоинструментом To be mechanically chipped
Зачищенные места загрунтовать в два слоя The chipped areas to apply primer 2 coatings
Изготовить и заменить крепежные детали (болты, гайки), стойки, фильтр донного кингстона Fabricate and renew securing arrangement (bolts, nuts), stations, the strainer of the bottom sea valve
Испытать гидравлическим давлением To be pressure tested
Испытать грузом в … тонн Test under the proof load … tons
Испытать на водонепроницаемость To be water-pressure tested
Испытать на водотечность крышки трюмов Hatch covers to be hose tested
Испытать по правилам Регистра Test as per Register Requirements
Обновить знаки грузовой марки, марки углубления на штевнях Repaint load line marks, draft marks in way of fore and aft stems
Окрасить антикоррозионной краской Apply anticorrosive (A/C) paint
Окрасить антиобрастающей краской Apply anti-fouling (A/F) paint
Окрасить самополирующейся краской Apply self-polishing paint
Окрасить пищевой краской Apply food-grade paint
Окрасить пищевой эпоксидной краской Apply food-grade epoxy paint
Окрасить белилами (эмалью) в два слоя Apply white finishing paint (enamel) two coatings
Отремонтировать сепаратор льяльных вод Bilge water separator to be repaired
Отремонтировать спасательный бот Life boat to be repaired
Отремонтировать систему авто­матического замера, регистра­ции и управления сбросом нефтесодержащих вод Oily water discharge monitoring and control system to be repaired
Отрегулировать автоматику, предохранительный клапан Adjust automations, the safety valve
Отрихтовать бортовые кили, шпангоут № … , реллинги, фальшборт Fair up the side keels, frame No …, railings, bulwark
Очистить пресной водой под давлением Hydro jet by fresh water
Очистить от остатков нефтепродуктов и шлама Remove oily residues and sludge
Очистить от ржавчины вручную To hand-chip
Очистить пескоструем To sandblast
Очистить трубки со стороны пара и забортной воды Clean the tubes from steam side and sea-water side
Подсоединить пожарную магистраль судоверфи Connect yard fire line
Покрыть защитным слоем препарата … Apply protection prepparation …
Поставить судно в док To dock the vessel
Предъявить инспектору Регистра Submit for inspection to Register Surveyor
Проверить просадку баллера Check the jump clearance of rudder blade
Проверить центровку Check centering
Дегазировать топливный танк №… Tank No … to be gas-freed
Произвести котлоочистку с заменой водогрейных трубок Boiler to be completely cleaned, water tubes to be renewed
Произвести профилактику пуско-реверсивной системы Air starting control system to be maintained
Произвести ремонт сепараторов топлива и масла Fuel and luboil separators to be repaired
Произвести сушку обмотки Winding to be dried
Произвести ревизию форсунок Injectors to be overhauled
Произвести цветную дефектоскопию Carry out dye-check
Произвести центровку валовой линии Shaft line to be aligned
Прострогать, подварить сварные швы Grind and reweld the seams
Проточить вал Shaft to be turned
Прошлифовать и отполировать винт Grind and polish the propeller
Прошлифовать шейки крейцкопфов Superfinish the crosshead pins
Разобрать вентиляционные головки Vent heads to be dismantled
Разобрать носовое и кормовое уплотнение дейдвуда Open the fore and aft stern tube gland
Разобрать подшипник Open the bearing
Разобрать сепаратор Dismantle separator
Разобрать электродвигатель Strip the motor
Разобрать промежуточный и концевой вал Intermediate and propeller shafts to be disconnected
Смыть пресной водой Flush with fresh water
Снять кингстонные решетки Sea chest grids to be taken off
Снять цилиндровые крышки Remove cylinder heads
Собрать двигатель Reassemble the engine
Собрать подшипники, установить зазоры Reassemble the bearings, adjust the clearances
Собрать, установить на судне, испытать под максимальной допустимой нагрузкой Reassemble, reinstall on board, test under the proof load
Спустить судно с дока Undock the vessel
Срезать и частично заменить фальшборт Bulwark to be cropped and partly renewed
Степень очистки пескоструем, стандарт СА-2,0 Sandblast cleaning grade, standard SA-2,0
Удалить изношенные протекторы Remove wasted anodes
Установить на место, обжать Reinstall, tighten
Установить невозвратно-запорные клапаны Fit the stop-check valves
Установить рештование To provide staging

***********************

Перейти в раздел Английский язык для судомехаников

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий