Приглашение на неофициальный прием на борту судна (Invitation aboard the ship to an informal reception)

Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru
Опубликовано: 08.09.14

Деловое письмо на английском языке с переводом

Плимут, 3 мая 2014 г.

Капитану т/х «Бенатри»,
порт Плимут, Англия

Уважаемый господин!

Я с удовольствием передаю Вам, Вашим офицерам и команде наше сердечное приглашение на неофициальный прием на борту нашего судна на причале № 25, здесь, в четверг, 8 мая 2014 г, чтобы отметить 69-ю годовщину Дня Победы.

С уважением,
______ / В. А. Николаев
капитан т/х «Ставрополь»

*******************

Plymouth, 3rd May, 2014

To the Master of the m/v “Benatry”,
Port of Plymouth, England.

Dear Sir,

I have the pleasure of extending to you, your officers and crew our cordial invitation to an informal reception aboard our vessel at Berth No. 25, here, on Thursday, May 8, 2014, to mark the 69th Anniversary of the Victory Day.

Yours faithfully,
_______ / V. A. Nikolaev
Master of the m/v “Stavropol”

*******************

  • to extend an invitation – передавать приглашение
  • to mark – отметить
  • Victory Day – День Победы (отмечается в Европе 8 мая)

***********************

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий