Письмо о прокачивании морской воды для продавливания берегового трубопровода

Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru
Опубликовано: 24.10.14

Деловое письмо на английском языке с переводом

п. Савона, 17 марта 2013 г.

Господам Сальваторе и Франческо Джиано, судовым агентам,
Виа Палеокапу 9/6,
г. Савона, Италия

Уважаемые господа!

В соответствии с Вашим письменным запросом, по завершении выгрузки груза сырой нефти, предназначенного для Вашего порта, мы начнем прокачивание морской воды, чтобы выдавить груз до конца Вашего берегового трубопровода.

Подразумевается, конечно, что время, фактически потраченное на прокачивание морской воды, будет включено в таймшит.

Пожалуйста, проинструктируйте Ваш берегового оператора своевременно дать сигнал, когда прокачивание морской воды должно быть остановлено.

С уважением,
_____ / В. И. Петров
капитан т/к «Люберцы»

******************

Savona, 17th March, 2013

Messrs. Salvatore & Francesco Geanno, Ship Agents,
Via Paleocapu 9/6,
Savona, Italy.

Dear Sirs,

In compliance with your written request, on completion of discharging the cargo of Crude Oil consigned to your port we shall start pumping salt water to press the cargo up to the termination of your shore pipeline.

It is of course understood that the time actually spent for pumping salt water will be included in the Time Sheet.

Please instruct your Shore Attendant to signal in due time when pumping of salt water should be stopped.

Yours faithfully,
______ / V. I. Petrov
Master of the m/t “Liubertsy”

******************

  • Messrs. (Messieurs) – Господа (пишется в адресе перед названием фирмы, если в ней указаны имена владельцев; можно перевести, как «фирма»)
  • in compliance with – в соответствии с …
  • consigned – предназначенный
  • it is understood – подразумевается; само собой разумеется
  • salt water – морская вода
  • Time Sheet – таймшит; акт учета стояночного времени
  • Shore Attendant – оператор береговых сооружений; береговой обслуживающий персонал
  • in due time – своевременно; в должное время

***********************

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий