Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru
Опубликовано: 28.07.14
Деловое письмо на английском языке с переводом
Владельцу т/х «______»
Уважаемые господа!
Я, нижеподписавшийся капитан т/х «Sea Star», настоящим заявляю, что повреждения, нанесенные теплоходом «______» 22.05.14 г., были полностью устранены к моему полному удовлетворению, и что у меня нет претензий относительно качества ремонта.
С уважением,
(подпись) / имя, фамилия
капитан т/х «______»
********************
To the Owners of m/v “_______”
Dear Sirs,
I, undersigned Master of the m/v “Sea Star”, by the present state that the damage caused by the m/v «______» on the 22.05.14 has been completely repaired to my entire satisfaction and that I have no claims of whatsoever in respect of the quality of repair.
Yours faithfully,
(signature) / name
Master of m/v “Sea Star”
********************
- damage caused – причиненный ущерб, нанесенные повреждения
- repair – ремонт, ремонтировать
- claim – претензия, требование, иск, рекламация
- whatsoever – какой бы ни, любой, какой бы то ни было, любой
- in respect of … – в отношении …
***********************
Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом