Компрессор судовой рефрижераторной установки

Текст на английском с переводом

Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru
Опубликовано: 04.12.14
A compressor of the refrigerating plant serves to take agent vapor from the evaporator, to compress it and deliver it to the condenser. There are different types of compressors: displacement, screw, rotary and centrifugal compressors. Компрессор рефрижераторной установки служит для того, чтобы принять парообразный хладагент из испарителя, сжать его и доставить в конденсатор. Существуют различные типы компрессоров: поршневой, винтовой, ротационный и центробежный компрессоры.
  • refrigerating plant [рифрИджирэйтинг плЭнт]– рефрижераторная установка
  • agent [Эйджент] – агент, среда, вещество (например, хладагент)
  • vapor [вЭйпа] – пар
  • evaporator [ивЭпэрэйта] – испаритель
  • to compress [кэмпрЭс] – сжать, сжимать
  • to deliver [дэлИва; дэлИвэр] – доставить, нагнетать
  • condenser [кэндЭнса] – конденсатор
  • displacement compressor [дисплЭйсмент кэмпрЭса] – поршневой компрессор
  • screw compressor [скрУ кэмпрЭса] – винтовой компрессор
  • rotary compressor [рОутэри кэмпрЭса] – ротационный (лопастной) компрессор
  • centrifugal compressor [сЭнтрифьюжэл кэмпрЭса] – центробежный компрессор
The compressor may be a twin-cylinder, a triple-cylinder and multi-cylinder. In either case it is in all essential particulars similar to the displacement type shown in figure below. Компрессор может быть двухцилиндровым, трехцилиндровым и многоцилиндровым. В любом случае, во всех своих существенных чертах он похож на поршневой тип, показанный на рисунке ниже.
  • twin-cylinder [твЫн сЫлинда] – двухцилиндровый
  • triple-cylinder [трЫпл сЫлинда ] – трехцилиндровый
  • multi-cylinder [мАлти сЫлинда] – многоцилиндровый
  • in either case [ин Айза кЕйс; ин Изер кЕйс] – в любом случае
  • particulars [пэтИкьюлэз] – особенности, черты
  • similar [сИмила; сИмилэр] – похожий, подобный
  • figure [фИгэ; фИгер] – здесь: рисунок
The suction strainer is located in the square box which is cast on the rear end of the cylinder block. A magnet is fitted inside the strainer basket to assist in collecting any metallic fragments which may enter. Сетчатый фильтр на всасывающем трубопроводе размещен в квадратном корпусе, который отлит на заднем торце блока цилиндров. Внутри фильтрующей сетчатой корзинки установлен магнит, чтобы помочь в сборе любых металлических фрагментов (частиц), которые могут попасть внутрь.
  • suction strainer [сАкшн стрЭйна] – сетчатый фильтр на всасывающем трубопроводе
  • to cast [кАст; кЭст] – отливать (металлическую форму)
  • to fit [фИт] – устанавливать
  • strainer basket [стрЭйна бАскет] – фильтрующая сетчатая корзинка
Both delivery and suction valves are mounted on the valve plate, the delivery valves on the upper side and the suction valves on the under side. The delivery port is on the side of the cylinder block. Как нагнетательные, так и всасывающие клапаны смонтированы на клапанной плите – нагнетательные клапаны на верхней стороне, а всасывающие клапаны на нижней стороне. Впускное окно находится на боковой стороне блока цилиндров.
  • both [бОус] – оба, и тот и другой
  • delivery valve [дэлИвэри вЭлв] – нагнетательный клапан
  • suction valve [сАкшн вЭлв] – всасывающий клапан
  • to mount [мАунт] – монтировать
  • valve plate [вЭлв плЭйт] – клапанная плита, доска, пластина
  • upper side [Апэр сАйд] – верхняя сторона
  • under side [Андэр сАйд] – нижняя сторона
  • delivery port [дэлИвэри пОрт] – впускное окно
The connecting rods are steel stampings. The bottom ends are lined with white metal. Шатуны изготовлены из стальных штамповок. Нижние головки шатунов облицованы белым металлом.
  • connecting rod [кэнЭктин рОд] – шатун
  • steel stamping [стИл стЭмпинг] – стальная штамповка
  • bottom end [бОтэм Энд] – нижняя головка (шатуна), дословно: нижний конец
  • to line (with) [лАйн вЫз] – облицовывать
The crankshaft is carried on two main bearings housed in the crankcase at the rear end and in the gland box at the front end. These bearings are die cast white metal bushes pressed into cast iron housings. Коленчатый вал поддерживается на двух рамовых подшипниках, помещенных в картере на заднем торце и в уплотнительном узле на переднем торце. Эти подшипники представляют собой втулки из белого металла, изготовленные путем литья под давлением, впрессованные в чугунные корпуса.
  • crankshaft [крЭнкшафт] – коленчатый вал
  • to carry [кЭри] – нести (в том числе нагрузку), поддерживать
  • main bearing [мЭйн бЭринг] – рамовый, коренной подшипник
  • housed [хАузед] – помещен, укрыт
  • crankcase [крЭнкейс] – картер
  • gland box [глЭнд бокс] – уплотнительный узел
  • die cast [дАй кЭст] – литье под давлением
  • bush [бУш] – вкладыш, втулка
  • cast iron [кЭст Айрэн] – чугун
  • housing [хАузын] – корпус
Thrust washers are placed at the end of the crankshaft to take end thrust. They are made of special oil hardened steel. Упорные шайбы расположены на торце коленчатого вала, чтобы принять осевое давление. Они изготовлены из специальной стали, закаленной в масле.
  • thrust washer [срАст вОшэр] – упорная шайба
  • end thrust [Энд срАст] – осевое, аксиальное давление; давление на подпятник вала
  • oil hardened steel [Ойл хАдэнд стИл] – сталь, закаленная в масле
These compressors are lubricated by means of oil supplied from the oil pump spirals on the crankshaft and by splash. The oil rings pick up the oil from the sump (crankcase) and deposit it on top of the crankshaft. As the shaft rotates this oil is pushed forward into the gland box by the front spiral and backward into the space behind the shaft by the rear spiral. From both these spaces the oil is then pushed along the passageways in the shaft shown dotted in figure below. Эти компрессоры смазываются посредством масла, подаваемого от спиралей масляного насоса на коленчатом валу, и путем разбрызгивания. Масляные кольца подбирают масло из маслосборника (картера) и помещают его на верх коленвала. По мере вращения вала это масло толкается вперед в уплотнительный узел передней спиралью и назад в пространство за валом – задней спиралью. Из обоих этих пространств масло затем толкается вперед по перепускному каналу в валу, показанному пунктиром на рисунке ниже.
  • to lubricate [лУбрикейт] – смазывать
  • by means of [бай мИнз ов] – посредством, при помощи
  • to supply [сэплАй] – снабжать, подавать, подводить
  • by splash [бай сплЭш] – разбрызгиванием, путем разбрызгивания
  • pick up [пик Ап] – подбирать, забирать
  • sump [сАмп] – маслосборник, картер
  • shaft [шАфт] – вал
  • forward [фОрвэрд] – вперед
  • backward [бЭквэрд] – назад
  • passageway [пЭсиджвЭй] – перепускной канал, проходное отверстие
  • shown dotted [щОун дОтэд]– показано пунктиром
On no account must ordinary engine oil be used in the crankcase. As an unsuitable oil may cause trouble, a pure mineral oil of the following specifications should be used: Ни в коем случае в картере не должно использоваться обычное машинное масло. Так как несоответствующее масло может послужить причиной неисправности, то должно быть использовано чистое минеральное масло со следующими техническими характеристиками:
  • on no account [он нОу экАунт] – ни в коем случае
  • to cause [коз] – послужить причиной, заставлять, мотивировать
  • trouble [трАбл] – в техническом контексте: неисправность, неполадки, авария
  • specifications [спесЫфикейшн] – спецификация, технические условия, технические характеристики
Specific Gravity: 0.900 to 0.920 at 60ºF (16ºС).

Flash Point: Not less than 370ºF (188ºC).

Pour Test: Not above -25ºF (-32ºC).

Viscosity (Redwood No. 1) at:

70ºF (21ºC) 600 to 850 secs.

100ºF (38ºC) 210 to 290 secs.

140ºF (60ºC) 85 to 110 secs.

200ºF (93ºC) 45 to 50 secs.

удельный вес: 0,900 – 0,920 при 60ºF (16ºС);

температура вспышки: не менее 370ºF (188ºC);

точка застывания: не выше -25ºF (-32ºC);

вязкость (Редвуд № 1) при:

70ºF (21ºC) 600 – 850 сек.

100ºF (38ºC) 210 – 290 сек.

140ºF (60ºC) 85 – 110 сек.

200ºF (93ºC) 45 – 50 сек.

The compressor is normally driven by an electric motor. When the compressor is direct coupled to the electric motor a special flexible coupling is provided to connect the motor to the compressor. Компрессор, обычно, приводится в движение электрическим двигателем. Когда компрессор непосредственно подсоединен к электродвигателю, то он снабжен специальной гибкой муфтой для подсоединения двигателя к компрессору.
  • to drive (with, by) [дрАйв] – приводить (в движение)
  • direct coupled to [дайрЭкт (дирЭкт) кАплд] – непосредственно (напрямую) подсоединен к …
  • flexible coupling [флЭксэбл кАплинг] – гибкая муфта, гибкое соединение
  • to provide [прэвАйд] – снабжать, предоставлять, обеспечивать
  • to connect [кэнЭкт] – соединять
The normal direction of rotation of the compressor is clockwise looking on the flywheel end. Under no circumstances should the direction of rotation be altered as this would stop lubrication of the working parts and quickly cause serious damage. Нормальное направление вращения компрессора – по часовой стрелке, если смотреть со стороны маховика. Ни при каких обстоятельствах направление вращения не должно меняться, так как это прекратит смазку рабочих частей и быстро вызовет серьезное повреждение.
  • clockwise [клОквайс] – по часовой стрелке
  • flywheel [флАйвыл] – маховик
  • under no circumstances [Андэ нОу сЁкэмстЭнсиз] – ни при каких обстоятельствах
  • damage [дЭмидж] – вред, ущерб, повреждение, поломка

Компрессор судовой рефрижераторной установки

delivery valve [дэлИвэри вЭлв] нагнетательный клапан
valve plate [вЭлв плЭйт] плита клапана
magnet [мЭгнэт] магнит (в магнитном фильтре)
suction strainer [сАкшн стрЭйна] сетчатый фильтр на всасывающем трубопроводе
delivery port [дэлИвэри пОрт] впускное окно
oil ring [Ойл рИнг] масляное кольцо
oil dipper [Ойл дИпэр] масляный ковшик; здесь: маслоподающее кольцо
oil filling hole [Ойл фИлинг хОул] отверстие для заполнения маслом
drain plug [дрЭйн плАг] спускная пробка
crankcase (sump) [крЭнкейс; сАмп] картер (маслосборник)
suction valve port [сАкшн вЭлв пОрт] окно всасывающего клапана
oilway in connecting rod [Ойлвэй ин кэнЭктин рОд] маслоподводящий канал в шатуне
oil hole in crankpin [Ойл хОул ин крЭнкпин] масляное отверстие в кривошипе
thrust washer [срАст вОшэр] упорная шайба
oil spiral [Ойл спАйрэл] спиральная масляная канавка
bellow gland [бЭлоу глЭнд] сильфонное уплотнение
main bearing [мЭйн бЭринг] рамовые подшипники

***********************

Перейти в раздел Английский язык для судомехаников

Поделиться с друзьями
Добавить комментарий