Прием вертолета на палубу

Фразы на английском с переводом для моряков

Судно (название) готово принять вертолет! Vessel is ready for helicopter!
Судно (название)! Вертолет направляется к вам. Обозначьте себя сигналом … Vessel (name)! Helicopter now proceeding to you. Identify yourself by … signal.
Сейчас я даю сигнал опознания. I am now making identification signal.
Вы опознаны. You are identified.
Держите ветер справа (слева) по носу. Keep the wind on starboard (port) bow.
Держите ветер справа (слева) по корме. Keep the wind on starboard (port) quarter.
Обозначьте место посадки. Indicate landing point.
Могу ли я совершить посадку на палубу? May I land on deck?
Прошу разрешения для посадки на палубу. Request permission to land on deck.
Вы можете сесть на палубу. You may land on deck.
Я совершаю посадку. I am landing (alighting).
Не садитесь на палубу! Do not land on deck!
Я вынужден сделать посадку возле вас. I am forced to alight near you.
Я делаю посадку, чтобы подобрать экипаж судна. I am alighting to pick up crew of the vessel.
Я не могу сделать посадку, но могу снять экипаж. I cannot land (alight) but I can lift the crew.
Я не могу сделать посадку, но могу снять травмированного (больного). I cannot land (alight) but I can lift injured (sick person).
Операция будет производиться с исполь­зованием подъемника. Operation will be carried out using hoist.
Не задерживайте (не крепите) подъемник. Do not make fast hoist.
Вертолету следует попытаться сделать посадку в том месте, где выставлен флаг или показан огонь. Helicopter should endeavor to land where flag is waved or light is shown.
Я готов принять вас в носовой (средней, кормовой) части судна. I am ready to receive you on forward (midship, aft) part of the vessel.
Я буду делать посадку на вашу палубу. Вы должны держать курс …, скорость … узлов. I will land (alight) on your deck. You should steer course …, speed … knots.
Я начинаю операцию! I am commencing operation!

***********************

Перейти в раздел Английский язык для судоводителей

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *