Приглашение на официальное мероприятие и ответ на него (Invitation to Official Function)

Сайт Английский для Морфлота www.more-angl.ru
Опубликовано: 08.09.14

Деловое письмо на английском языке с переводом

ПРЕЗИДЕНТ И СОВЕТ
ОБЩЕСТВА БРИТАНСКО-РОССИЙСКОЙ ДРУЖБЫ

приглашают

господина П. И. Иванова, капитана т/х «Союз»,

на ПРИЕМ

в Булингхэм Хаус, W. 1

в пятницу, 17 октября 2014 г., в 5.30 часов вечера

в честь 20-й годовщины основания Общества.

Стиль одежды – неофициальный.

Пришлите, пожалуйста, ответ по адресу: 117 Пайн Стрит, W.1

********************

Принятие вышеприведенного приглашения

Господин П. И. Иванов, капитан т/х «Союз», благодарит Президента и Совет Общества англо-российской дружбы за приглашение на прием 17-го октября 2014 г. в честь 20-й годовщины основания Общества, и с удовольствием принимает приглашение.

*********************

THE PRESIDENT AND COUNCIL
of the
ANGLO-RUSSIAN FRIENDSHIP SOCIETY

request the pleasure of the company of

Mr. P. I. Ivanov, Master of the m/v “Union”

at a RECEPTION

at Bulingham House, W. 1

on Friday, 17th October, 2014, at 5.30 p.m.

to mark the 20th Anniversary of the Society’s Foundation.

Dress Informal.

R.S.V.P. to 117 Pine Street, W. 1

********************

Acceptance of the above

Mr. P. I. Ivanov, Master of the m/v “Union”, thanks the President and Council of the Anglo-Russian Friendship Society for their invitation to a Reception on 17th October, 2014, to mark the 20th Anniversary of the Society’s Foundation and has pleasure in accepting.

********************

  • official function – официальное мероприятие, прием
  • request the pleasure of the company of … – любезная официальная форма приглашения (дословно: просит удовольствия от общества …)
  • to mark – отметить
  • Dress Informal – стиль одежды неофициальный
  • R.S.V.P. = Repondez, s’il vous plait (Franch) – Reply, if you please – Ответьте, пожалуйста.

***********************

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *